Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot

Ääntäminen

  • ÄäntäminenUS
  • Tuntematon aksentti:
    • IPA: /ˈtɹʌbəl/
    • IPA: [ˈtɹʌbɫ],[ˈtɹʌbl̩]
KieliKäännökset
bulgariaтревога (trevóga), беля (belja), главоболие (glavobólie), авария (aváriya), грижа, безпокойство
espanjamolestar, agobiar, fastidiar, lío, inconveniente, pesadumbre, cuita, molestia, desventura, berenjenal, pena, embrollo, estrechez
esperantoproblemo, ĝeni, ĝeno
hollantiverontrusten, plagen, kwellen
italiadisturbare, agitare, impiccio, guaio, tumulto, infastidire, esagitare, problema, dissesto, difficoltà, affliggere, disturbo, fastidio, disturbarsi, travagliare, incomodare, incomodo, briga, impazzimento, pena, burrasca, miseria, grana, turbare, preoccupare, inconveniente, compungere, fomento, affannare, disfunzione, affannamento, affannosità, disagio, molestia, dare fastidio, importunare, affanno, ossessionare, contrarietà, maretta, ammattimento, impaccio, rogna, preoccuparsi, noia, fatica
japani迷惑 (meiwaku), 手数を掛ける (てすうをかける, tesū-o kakeru), 面倒を掛ける (めんどうをかける, mendō-o kakeru), 心配事 (shinpai-goto / shimpaigoto / shimpai-goto), 揉め事 (mome-goto), 厄介事 (yakkai-goto), 厄介 (yakkai), 骨折り (honeori), 問題 (mondai), 障害 (shōgai), めいわく (meiwaku), めんどう (mendō), 億劫, おっくう (okkū), トラブル (toraburu), 支障 (shishō), じけん (jiken), 紛争, くしん (kushin), 悩み, 煩雑, 間違い (machigai), 事故 (jiko), 困難 (konnan), じこ (jiko), 不都合, 大事, (koto)
kreikkaπρόβλημα (próvlima), μπαστούνι (bastoúni), μπέρδεμα (bérdema / mpérdema)
latinaopera, angō, molestia, turbulentia, vēxō, mactō, trībulātiō, aerumna, difficultās, cūra, angor, turba, stimulō, dīvidia, occupātio, amāritūdō, negōtium, vexātiō, cōnfūsiō, agitō
latviatraucēt, ziepes, bēda, sliktums
portugaliirritar, problema, molestar, incomodar, dificuldade, encrenca, transtorno, dissabor
puolaprzeszkadzać, kłopoty, dokuczać, niepokoić, kłopot, problem, trud, zgryzota
ranskaennuyer, effort, peine, troubler, déranger, inquiétude, souci, ennui, mal, problème, gêner, trouble, emmerde, préoccuper, pétrin, blème, emmerdement, dérangement, fardeau
ruotsiproblem, oroa, störa, trubbel, besvär, bekymmer, bekymra, obehag, sjå, bråk, nöd, tunga
saksabelästigen, Ärger, beunruhigen, bekümmern, Schwierigkeit, Mühe, Anstrengung, Bemühung, Störung, Crux, grämen, Schlamassel, Zoff, jemandem zu schaffen machen, scheren, Kummer, Sorge
suomivaivata, vaikeus, hankaluudet, hankaluus, vaikeudet, harmi, tappelu, selkkaus, mekkala, levottomuudet, vaiva, ikävyys, vaivannäkö, häiriö, kalvaa, huoli, huolestuttaa, vastus, ongelma, päänvaiva, pulma, rettelö, vaivautua, liri, sapettaa, puuha, kaikertaa, talousvaikeus, levottomuus, kiusata
tanskamas, genere, bebyrde
turkkiproblem, sıkıntı, başağrısı, gayret, efor, arıza, tasa, zahmet
tšekkiprůšvih, průser, malér, svízel, polízanice, šlamastyka, šlamastika, brynda
unkaribaj, gond, kellemetlenség, zavar, zaklat, galiba, balhé, zűr
venäjäнеприятность (neprijatnost), горе (gore), волновать (volnovat), беспокоить (bespokoit), тревожить (trevožit), взволновать (vzvolnovat), злоключение (zlokljutšenije), побеспокоить (pobespokoit), обеспокоить (obespokoit), потревожить (potrevožit), встревожить (vstrevožit), трудность (trudnost), затруднение (zatrudnenije), беда (beda), труд (trud), усилие (usilije), заботы (zaboty), хлопоты (hlopoty), перебой (pereboi), неполадки (nepoladki), проблемы (problemy), беготня (begotnja), напасть (napast), тревога (trevoga), переделка (peredelka), лихо (liho), беспокойство (bespokoistvo), забота (zabota), заботиться (zabotitsja), смущать (smuštšat), смутить (smutit)

Määritelmät

Substantiivit

  1. A distressful or dangerous situation.
  2. A difficulty, problem, condition, or action contributing to such a situation.
  3. A violent occurrence or event.
  4. Efforts taken or expended, typically beyond the normal required.
  5. A malfunction.
  6. Liability to punishment; conflict with authority.
  7. (mining) A fault or interruption in a stratum.

Verbit

  1. (transitive, now rare) To disturb, stir up, agitate (a medium, especially water).
  2. (transitive) To mentally distress; to cause (someone) to be anxious or perplexed.
  3. (transitive) In weaker sense: to bother; to annoy, pester.
  4. (reflexive or intransitive) To take pains to do something.

Esimerkit

  • He was in trouble when the rain started.
  • Lest the fiend [...] some new trouble raise.
  • Foul whisperings are abroad; unnatural deeds / Do breed unnatural troubles.
  • The trouble was a leaking brake line.   The trouble with that suggestion is that we lack the funds to put it in motion.   The bridge column magnified the trouble with a slight tilt in the wrong direction.
  • “I don't know how you and the ‘head,’ as you call him, will get on, but I do know that if you call my duds a ‘livery’ again there'll be trouble. It's bad enough to go around togged out like a life saver on a drill day, but I can stand that 'cause I'm paid for it. What I won't stand is to have them togs called a livery. […]”
  • the troubles in Northern Ireland
  • She never took the trouble to close them.
  • Indeed, by the report of our elders, this nervous preparation for old age is only trouble thrown away.
  • It's no trouble for me to edit it.
  • He's been in hospital with some heart trouble.   My old car has engine trouble.
  • He had some trouble with the law.
  • An angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water.
  • God looking forth will trouble all his host.
  • Now is my soul troubled.
  • Take the boy to you; he so troubles me / 'Tis past enduring.
  • Never trouble yourself about those faults which age will cure.
  • Question 3 in the test is troubling me.
  • I will not trouble you to deliver the letter.
  • Why trouble about the future? It is wholly uncertain.
  • I’d be glad of your assistance if it won’t trouble you too much.
  • The treatment of the slaves troubled him deeply.

Taivutusmuodot

Partisiipin perfektitroubledImperfektitroubled
Partisiipin preesenstroublingMonikkotroubles
Yksikön kolmannen persoonan indikatiivin preesenstroublesYksikön kolmannen persoonan indikatiivin preesenstroubleth (vanhahtava)