Vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot
Ääntäminen
US
- Tuntematon aksentti:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | ди́шам, отдъхвам, живея, съществувам (sǎštestvuvam), вдъхвам, вдишвам, промълвям |
| espanja | respirar |
| esperanto | spiri |
| hollanti | ademhalen, inademen, ademen |
| italia | respirare, rifiatare, fiatare, traspirare |
| japani | 吐く (haku), 息をする (いきをする, iki o suru), 呼吸する (こきゅうする, kokyū suru), 一息つく (hitoiki-tsuku), 生きる (ikiru), すう (sū / suu), 呼吸 (kokyū), 吸い込む (suikomu), ささやく (sasayaku) |
| kreikka | αναπνέω (anapnéo) |
| latina | spiro, respiro, afflō, follicō, spīrō |
| latvia | elpot |
| liettua | kvėpuoti |
| norja | ånde, puste |
| portugali | resfolegar, respirar, folegar, murmurar, sussurrar, cochichar |
| puola | oddychać, odetchnąć, oddychać swobodnie, wdychać, szeptać |
| ranska | inspirer, respirer, expirer, souffler |
| ruotsi | andas, pusta ut, hämta andan, andas in, viska, vädra |
| saksa | atmen, einatmen, hauchen, schnaufen |
| suomi | hengittää, hengähtää, henkäillä, henkiä, olla hengissä, hengittää sisään, hiiskua, henkäistä, kuiskata |
| tanska | ånde, trække vejret |
| turkki | nefes almak, solumak |
| tšekki | dýchat |
| unkari | lélegzik, fuvall |
| venäjä | дыша́ть (dyšát), перевести́ дух (perevestí duh), отдыха́ть (otdyhát), жить (žit), существова́ть (suštšestvovát), дышать (dyšat), вдыха́ть (vdyhát), шепта́ть (šeptát) |
| viro | hingama |
Määritelmät
Verbi
- (intransitive) To draw air into (inhale), and expel air from (exhale), the lungs in order to extract oxygen and excrete waste gases.
- (intransitive) To take in needed gases and expel waste gases in a similar way.
- (transitive) To inhale (a gas) to sustain life.
- (intransitive, figurative) To live.
- (transitive) To draw something into the lungs.
- (intransitive) To expel air from the lungs, exhale.
- (transitive) To exhale or expel (something) in the manner of breath.
- (transitive) To give an impression of, to exude.
- (transitive) To whisper quietly.
- To pass like breath; noiselessly or gently; to emanate; to blow gently.
- (chiefly Evangelical and Charismatic Christianity, with God as agent) To inspire (scripture).
- (intransitive) To exchange gases with the environment.
- (intransitive, now rare) To rest; to stop and catch one's breath.
- (transitive) To stop, to give (a horse) an opportunity to catch its breath.
- (transitive) To exercise; to tire by brisk exercise.
- (transitive, figurative) To passionately devote much of one's life to (an activity, etc.).
Esimerkit
- Fish have gills so they can breathe underwater.
- While life as we know it depends on oxygen, scientists have speculated that alien life forms might breathe chlorine or methane.
- I will not allow it, as long as I still breathe.
- I am in health, I breathe.
- Breathes there a man with soul so dead?
- Try not to breathe too much smoke.
- If you breathe on a mirror, it will fog up.
- The wind breathes through the trees.
- The air breathes upon us here most sweetly.
- There breathes a living fragrance from the shore.
- The decor positively breathes classical elegance.
- He breathed the words into her ear, but she understood them all.
- Garments made of certain new materials breathe well and keep the skin relatively dry during exercise.
- Thenne they lasshed to gyder many sad strokes / & tracyd and trauercyd now bakward / now sydelyng hurtlyng to gyders lyke two bores / & that same tyme they felle both grouelyng to the erthe / Thus they fought styll withoute ony reposynge two houres and neuer brethed
- Well! breathe awhile, and then to it again!
- At higher altitudes you need to breathe your horse more often.
- ~ in/out hengittää sisään/ulos
Taivutusmuodot