Sanakirja
Tekoälykääntäjä
Kuvat 6

Synonyymit

Ääntäminen

  • ÄäntäminenUS
  • Tuntematon aksentti:
KieliKäännökset
bulgariaтекст
espanjatextear, mensaje, texto, SMS, mensaje de texto
esperantoteksto
hollantisms'en, tekst, sms
italiamessaggiare, testo, sms
japani記事 (kiji), テキスト (tekisuto), 本書 (honsho), 本文 (honmon), 伝言 (dengon), 短信 (tanshin), メッセージ (messēji), エス・エム・エス (esu emu esu / esu-emu-esu), 原文 (genbun), ぶん (bun)
kreikkaκείμενο (keímeno), μήνυμα (mínyma)
latinatextus, scrīptum
latviateksts
liettuatekstas
norjatekst
portugalitexto, mensagem, torpedo, redação
puolatekst, esemesować
ranskatexte, textoter, SMS, texto, texter, smsser, smser
ruotsitext, messa, sms, skrift, lydelse, rubrik
saksasimsen, Text, SMS, texten, Wortlaut
suomitekstata, teksti, sanoitus, tekstiviesti, kirjoitus
tanskatekst, skrift, sted
turkkimetin
tšekkipísnout, text, textovka, esemeska, SMS, textový, znění
unkariszöveg, textus
venäjäтекст (tekst), СМС (SMS), эс-эм-эс (es-em-es), эсэмэска (esemeska), месседж (messedž), сообще́ние (soobštšénije), текстовый (tekstovyi)
virotekst

Määritelmät

Substantiivi

  1. A writing consisting of multiple glyphs, characters, symbols or sentences.
  2. A book, tome or other set of writings.
  3. (colloquial) Ellipsis of text message, a brief written message transmitted between mobile phones.
  4. (computing) Data which can be interpreted as human-readable text.
  5. A verse or passage of Scripture, especially one chosen as the subject of a sermon, or in proof of a doctrine.
  6. (by extension) Anything chosen as the subject of an argument, literary composition, etc.
  7. (printing) A style of writing in large characters; also, a kind of type used in printing.

Verbi

  1. (transitive) To send a text message to; i.e. to transmit text using the Short Message Service (SMS), or a similar service, between communications devices, particularly mobile phones.
  2. (intransitive) To send and receive text messages.
  3. (dated) To write in large characters, as in text hand.

Esimerkit

  • German text
  • Just text me when you get here.
  • I'll text the address to you as soon as I find it.
  • Have you been texting all afternoon?
  • I wish / (Next to my part of Heav'n) that she would spend / The last part of her life so here, that all / Indifferent judges might condemn me for / A most malicious slanderer, nay, text it / Upon my forehead
  • The basic plan is simple. For the first two phrases the texted line is above the untexted; for the next two, bring us to the midpoint cadence, the texted line is for the most part lower; and the in the second half the texted material starts lower, moves into the upper position and finally occupies the bottom range again.

Taivutusmuodot

Partisiipin perfektitextPartisiipin perfektitexted
ImperfektitextImperfektitexted
Partisiipin preesenstextingMonikkotexts
Yksikön kolmannen persoonan indikatiivin preesenstexts

A writing consisting of multiple glyphs, characters, symbols or sentences.

Stela, Userhat

A book, tome or other set of writings.

Each of the four gospels in this book opens on a page with brilliantly illuminated borders depicting the author of the text as well as birds-principally peacocks, symbols of the immortality of the soul-and fountains, representing the fountain of life and the salvation of the soul. This volume consists of 428 leaves with texts in Greek. Its level of sophistication suggests that it was probably written and decorated in a monastery in Constantinople.

A verse or passage of Scripture, especially one chosen as the subject of a sermon, or in proof of a doctrine.

Decorated Incipit Page, created by Malnazar, an Armenian illuminator, in Isfahan, Persia, between 1637 and 1638. The artwork is made of tempera colors, gold paint, and gold leaf on parchment, measuring 183 x 252 cm. It is part of the collection at The J. Paul Getty Museum.

(by extension) Anything chosen as the subject of an argument, literary composition, etc.

Miniature of the book’s author, Vincent of Beauvais, within a border containing the arms of Edward IV, to whom this manuscript belonged. Miroir historial, vol. 1 (Vincent of Beauvais, Speculum historiale, trans. into French by Jean de Vignay), Bruges, c. 1478-1480, Royal 14 E. i, vol. 1, f. 3r