Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Synonyymit

Ääntäminen

  • Tuntematon aksentti:
  • North American also:
KieliKäännökset
espanjaetiquetar, pilla pilla, el pillarse, marbete, herrete
esperantoetikedo
hollantietiket, tikkertje, tikkie, tikken
italiaetichetta, etichettare, targhetta, piastrina, cartellinare, piastrino
japani鬼ごっこ (onigokko), タグ (tagu), 付箋 (fusen), タッグ (taggu), ふだ (fuda), (fuda), ふひょう (fuhiョu / fuhyō), ふせん (fusen)
kreikkaετικέτα (etikéta), κυνηγητό (kynigitó)
latviabirka
norjaetikett, merkelapp, sisten, tag
portugalietiqueta, pega-pega, pegador
puolametka, etykieta, oznaczyć, znacznik
ranskaidentifier, étiquette, étiqueter, marquer, plaque d'immatriculation, taguer, balise, chat, loup, cosse, ferret, tagger, baguer, balisage, baliser
ruotsimärka, etikett, etikettera, tagg, kull, datten, tafatt, graffitimålares signatur, tagga, märke
saksaMarke, Etikett, Fange, Hast'se, Fangen, Tag, taggen, etikettieren, markieren, Plakette, Markierung, Kennzeichen
suomimerkitä, merkki, etiketti, lappu, merkintä, hintalappu, hippa, tag, rosvo ja poliisi, tuntomerkki, tägi, natta, liitin, pinne, nimike, tunniste, toistin, tiedonsiirtoväline, juotoskorva(ke), tagi, avainsana, rekisterikilpi
tanskatag, brik
turkkietiket
tšekkivisačka, etiketa, cedulka, štítek, označit, označkovat, honěná, hra na babu, tagovat, značka
unkarifogócska, etikett, címke, felirat
venäjäярлы́к (jarlýk), би́рка (bírka), этике́тка (etikétka), номеро́к (nomerók), са́лки (sálki), пятна́шки (pjatnáški), тег (teg), тэг (teg), ярлык (jarlyk), этикетка (etiketka), бирка (birka)

Määritelmät

Substantiivi

  1. (heading) Physical appendage.
  2. A decoration drawn over some Hebrew letters in Jewish scrolls, especially in Stam style.
  3. A small label.
  4. A skin tag, an excrescence of skin.
  5. A dangling lock of sheep's wool, matted with dung; a dung tag.
  6. Any slight appendage, as to an article of dress; something slight hanging loosely.
  7. A metallic binding, tube, or point, at the end of a string, or lace, to stiffen it.
  8. (biochemistry) Any short peptide sequence artificially attached to proteins mostly in order to help purify, solubilize or visualize these proteins.
  9. Something mean and paltry; the rabble, originally refer to rag as torn cloth.
  10. (heading) Last nonphysical appendage.
  11. The last line (or last two lines) of a song's chorus that is repeated to indicate the end of the song.
  12. (television) The last scene of a TV program, often focusing on the program's subplot.
  13. The end, or catchword, of an actor's speech; cue.
  14. (heading) Nonphysical label.
  15. (informal, authorship) An attribution in narrated dialogue (eg, "he said") or attributed words (e.g. "he thought").
  16. (computing) A piece of markup representing an element in a markup language.
  17. (computing) A keyword, term, or phrase associated with or assigned to data, media, and/or information enabling keyword-based classification; often used to categorize content.
  18. (heading) Identity.
  19. (chiefly US) A vehicle number plate; a medal bearing identification data (animals, soldiers).
  20. (slang) A person's name.
  21. (heading) Involving being tagged physically.
  22. (uncountable) A game, especially for children on playgrounds, in which one player (known as "it") attempts to touch another, who then becomes "it"; any similar game of chasing and trying to reach, touch, shoot, or label other players.
  23. (baseball) An instance of touching the baserunner with the ball or the ball in a gloved hand to rule him "out."
  24. (heading) Signature.
  25. Graffiti in the form of a stylized signature particular to the artist.
  26. A type of cardboard.
  27. A sheep in its first year.

Verbi

  1. (transitive) To label (something).
  2. (transitive) To mark (something) with one's graffiti tag.
  3. (transitive) To remove dung tags from a sheep.
  4. (transitive, baseball, colloquial) To hit the ball hard.
  5. (transitive, vulgar, slang, 1990s) to have sex with someone (especially a man of a woman)
  6. (transitive, baseball) To put a runner out by touching them with the ball or the ball in a gloved hand.
  7. (transitive, computing) To mark with a tag (metadata for classification).
  8. (transitive, Internet) To attach the name of (a user) to a posted message so that they are linked from the post and possibly sent a notification.
  9. To follow closely, accompany, tag along.
  10. (transitive) To catch and touch (a player in the game of tag).
  11. (transitive) To fit with, or as if with, a tag or tags.
  12. To fasten; to attach.

Esimerkit

  • The tag was applied at second for the final out.
  • The <title> tag provides a title for the Web page.
  • The <sarcasm> tag conveys sarcasm in Internet slang.
  • I want to add genre and artist tags to the files in my music collection.
  • Regularly tag the rear ends of your sheep.
  • He really tagged that ball.
  • He tagged the runner for the out.
  • I am tagging my music files by artist and genre.
  • A tall young man came striding through the park along the path near which she sat. Behind him tagged a boy carrying a suit-case.
  • He learned to make long-tagged thread laces.
  • His courteous host [...] / Tags every sentence with some fawning word.

Taivutusmuodot

Partisiipin perfektitaggedImperfektitagged
Partisiipin preesenstaggingMonikkotags
MonikkotaginYksikön kolmannen persoonan indikatiivin preesenstags
Monikkotagim