Ääntäminen
US:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | изчервяване (izčervjavane), изчервявам се, руж (ruž) |
| espanja | ruborizarse, enrojecerse, abochornarse, sonrojarse, bochorno, colorete, enrojecer |
| esperanto | ruĝiĝi, roziĝo, ruĝiĝo, roziĝi |
| hollanti | blozen, blos, kleuren, bloeien |
| italia | arrossire, fard, infiammarsi, imporporarsi, vampata, rossore, avvampare, vampa |
| japani | 赤面 (sekimen), 赤面する (せきめんする, sekimen suru), 頬紅 (hōbeni), 淡紅色 (tankōshoku), 紅潮, こうちょう (kōchiョu / Kōchō), あからむ (akaramu) |
| latina | rubeō, subrubeō, rubor, pudor |
| latvia | piesarkt, sarkt |
| norja | rødme |
| portugali | corar, ruborizar, enrubescer, enrubescimento, blush, tingir, esbrasear |
| puola | wypiek |
| ranska | rougir, cramoisir, rougeur, s'empourprer, fard, fard à joues, blush, rosir |
| ruotsi | rodna, rodnande, rouge, rodnad |
| saksa | erröten, Schamröte, Rouge |
| suomi | punastua, punastuminen, poskipuna, ujostella, punastella |
| tanska | rouge, blusse |
| turkki | allık |
| tšekki | červenání se, červenat se |
| unkari | elpirul, rúzs |
| venäjä | краснеть (krasnet), румянец (rumjanets), покраснеть (pokrasnet), покраснение (pokrasnenije), краска стыда (kraska styda), румяна (rumjana), краска (kraska), вспыхнуть (vspyhnut), вспыхивать (vspyhivat) |
Määritelmät
Substantiivi
- An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, shyness, love, etc.
- The collective noun for a group of boys.
- A glow; a flush of colour, especially pink or red.
- (figuratively) A feeling or appearance of optimism.
- (uncountable, countable) A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks.
- A color between pink and cream.
- (chiefly US) A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation.
Verbi
- (intransitive) To become red or pink in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, love, shame, excitement, or embarrassment.
- (intransitive, figuratively) To be shy, ashamed, or embarrassed (to do something).
- (intransitive) To become red or pink.
- (transitive) To suffuse with a blush; to redden; to pinken; to make rosy.
- (copulative) To change skin color in the face (to a particular shade).
- (transitive) To express or make known by blushing.
- (intransitive) To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers.
- (intransitive, obsolete) To glance with the eye, cast a glance.
- (aviation, intransitive) Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions.
Esimerkit
- To the nuptial bower / I led her blushing like the morn.
- But Tommy was bashful, and the attention he had thus drawn upon himself made him blush. He was a timid lad and he shrank away now, evidently fearing Shell.
- The sun of heaven, methought, was loth to set, / But stayed, and made the western welkin blush.
- To blush and beautify the cheek again.
- I'll blush you thanks.
- Full many a flower is born to blush unseen.
- A blush of boys.
- Look! He's blushing!
Taivutusmuodot
| Partisiipin perfekti | blushed | Partisiipin perfekti | blusht (vanhentunut) |
| Imperfekti | blushed | Imperfekti | blusht (vanhentunut) |
| Partisiipin preesens | blushing | Monikko | blushes |
| Yksikön kolmannen persoonan indikatiivin preesens | blushes | Yksikön kolmannen persoonan indikatiivin preesens | blusheth (vanhahtava) |