Vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot
Ääntäminen
:
US:
- Tuntematon aksentti:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | ти (ti) |
| espanja | tú, tutear |
| esperanto | ci, vi, cin |
| hollanti | gij, jij, du |
| italia | tu |
| japani | あなた (anata), 汝 (nare / namuchi / na / mimashi / imashi / mashi / i / nanji), 君 (kimi), 貴方 (anata), あんた (anta), お前 (omae), 爾 (ore / nanji / shika) |
| latina | tu, tū |
| latvia | tu |
| liettua | tu |
| norja | du |
| portugali | tu |
| puola | ty |
| ranska | tu, tutoyer, mil |
| ruotsi | du |
| saksa | du, duzen |
| suomi | sinä |
| tanska | du |
| turkki | sen |
| tšekki | ty |
| unkari | te, tegez |
| venäjä | ты (ty), тыкать (tykat) |
| viro | sa |
- Thou on
sanan though yleinen väärin kirjoitettu muoto.
Esimerkit
- Come, O thou Traveller unknown, / Whom still I hold, but cannot see! / My company before is gone, / And I am left alone with Thee; / With Thee all night I mean to stay, / And wrestle till the break of day.
- EPHES. V. 14. Awake thou that ſleepeth, and ariſe from the Dead, and Chriſt shall give thee Light.
- [I]ts main character, Henry (Mr. [Ewan] McGregor), is a successful, intellectual dramatist who seems quite capable of churning out fizzy, challenging works about brilliant but ambivalent revolutionaries, philosophers, etc. [...] But this cleverer-than-thou creature gets his comeuppance in "The Real Thing," showing that a very human heart – just like those possessed by the less sesquipedalian – beats beneath his fancy words.
- Avaunt, caitiff, dost thou thou me! I am come of good kin, I tell thee! (The morality play Hickscorner, ca. 1530)
- I thou thee, thou traitor! (Edward Coke to Walter Raleigh)
- If thou thou'st him some thrice, it shall not be amiss[...] (Twelfth Night 3.2, Sir Toby Belch to Sir Andrew, egging him on to pick a fight with another, where one would expect one knight courteously to say to another, "If you thou him...").
- Don't thou them as thous thee! (Yorkshire English admonition to overly familiar children)
- "One service more, Sahib, since thou hast come so opportunely," said Lalun. "Wilt thou" – it is very nice to be thou-ed by Lalun – "take this old man across the City [...] to the Kumharsen Gate?"
- Don’t thou them as thous thee! (dialecte de Yorkshire)
- thou goest
- Where art thou?
- Thou shalt not kill.
Taivutusmuodot