Ääntäminen
California:
Texas
- UK:
- US:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | жребче (žrebčé) |
| espanja | potro, potranco |
| esperanto | ĉevalido |
| hollanti | hengstveulen |
| italia | puledro, cavallino, polledro |
| japani | 雄の子馬 (osu no ko-uma) |
| latina | equuleus |
| latvia | kumeļš |
| liettua | kumeliukas |
| norja | hingstføll |
| portugali | potro, poldro, novato |
| puola | źrebak |
| ranska | poulain, jeunot, colt |
| saksa | Hengstfohlen, Hengstfüllen, männliches Fohlen, männliches Füllen, Fohlen |
| suomi | varsa, urospuolinen varsa, orivarsa |
| turkki | tay, sıpa, kodak |
| tšekki | hříbě |
| venäjä | жеребёнок (žerebjonok), жеребчик (žerebtšik), линёк (linjok) |
Määritelmät
Substantiivi
- A young male horse.
- A young crane (bird).
- (figuratively) A youthful or inexperienced person; a novice.
- (cricket, slang) A professional cricketer during his first season.
- (slang, obsolete) A person who sits as a juryman for the first time.
- (nautical, historical) A short piece of rope once used by petty officers as an instrument of punishment.
- (obsolete, slang) A weapon formed by slinging a small shot to the end of a somewhat stiff piece of rope.
- (biblical) A young camel or donkey.
Verbi
- (obsolete, transitive) To horse; to get with young.
- (obsolete, transitive) To befool.
- (intransitive) To frisk or frolic like a colt; to act licentiously or wantonly.
- (obsolete, slang, transitive) To haze (a new recruit), as by charging a new juryman a "fine" to be spent on alcoholic drink, or by striking the sole of his foot with a board, etc.
Esimerkit
- Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but / talk of his horse, and he makes it a great appropriation to / his own good parts that he can shoe him himself.
- Never talk on't: / She hath been colted by him.
- What a plague mean ye to colt me thus?
- They shook off their bridles and began to colt.
Taivutusmuodot