Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Synonyymit

Ääntäminen

  • Ääntäminen
  • Tuntematon aksentti:
    • IPA: /ʁɑ̃dʁ/
KieliKäännökset
bulgariaвръщам (vrǎ̀štam), повръщам (povrǎ̀štam), повръ̀щам, бълва́м
englantigive back, return, pay, vomit, make one's way, pay back, get oneself, restore, call on, cause, repeat, drive, make, render, surrender
espanjahacer, vomitar, devolver, arrojar, tornar, rendir, echar la pota, prestar
esperantoredoni, vomi, igi, bildigi
hollantiteruggeven, afleveren, maken, overgeven, drijven, veroorzaken, braken, stemmen, inleveren, spugen, kotsen, uitbraken, wijzen, opbrengen, renderen, weergeven
italiarendere, vomitare, rimettere, ritornare, restituire, dare indietro
japani返す (kaesu), 原因になる (gen'in ni naru), させる (saseru), 吐く (haku), 嘔吐する (おうとする, ōto suru), 戻す (modosu)
kreikkaεπιστρέφω (epistréfo), κάνω εμετό (káno emetó), παραδίδω (paradído), εξεμώ (exemó)
latinaago, facio, reddo, vomō, vomitō, restituo, redhibeo
latviavemt
liettuavemti
norjakaste opp, spy, brekke seg
portugalifazer, deixar, devolver, vomitar, regurgitar, restituir, retornar, lançar
puolawymiotować, rzygać, oddać, wrócić, czynić, oddawać, czynić czymś, skłaniać do czegoś
ruotsigöra, återlämna, lämna tillbaka, driva, kasta upp, besvara, återställa, återge, återgälda, vedergälla, lämna igen, kräkas, löna, gengälda, spy, lämna in, återbära, ge upp, överlämna, lämna, fälla
saksazurückgeben, ausliefern, liefern, treiben, sich übergeben, erbrechen, kotzen, vomieren, einbringen, wiedergeben, brechen, übergeben, machen, werden, sich ergeben, sich beugen
suomitehdä joksikin, luovuttaa jotain, antautua, mennä, tulla, aiheuttaa, tehdä, pakottaa, ajaa, oksentaa, saapua, palauttaa
tanskabrække sig, gøre, kaste op
turkkikusmak
tšekkičinit, zvracet, vrátit, vracet, učinit, dávit
unkarihány, visszaad, tesz vmivé
venäjäвозвращать (vozvraštšat), вернуть (vernut), отдать (otdat), отдавать (otdavat), блева́ть (blevát), возврати́ть (vozvratít), верну́ть (vernút), рыга́ть (rygát), возвраща́ть (vozvraštšát)
virooksendama

Määritelmät

Verbi

  1. Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient, de quelque manière qu’on l’ait eue.
  2. Faire recouvrer certaines choses dont on était privé, qu’on avait perdues, comme la santé, les forces du corps, etc.
  3. Faire rentrer (des personnes) en possession d’une chose dont elles étaient privées, ou à laquelle elles avaient renoncé.
  4. (fr) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée.
  5. (commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu.
  6. (figuré) S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un.
  7. Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal.
  8. (économie) Produire, rapporter.
  9. Donner l’effet recherché.
  10. Exprimer, représenter.
  11. Traduire.
  12. Répéter.
  13. Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir.
  14. Livrer, céder.
  15. Faire devenir ; être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant.
  16. (pronl) Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait.
  17. (pronl) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre.
  18. (pronl) Se diriger vers, aboutir.
  19. (pronl) Se transporter en endroit, y aller.
  20. Vomir.

Esimerkit

  • L'amour vient rendre visite à mon âme. — Love comes to pay a visit to my soul.
  • Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris.
  • On se rappelle que, ce que nous avions pris aux autres, il a fallu leur rendre, et on leur reprendra ce qu’ils nous ont pris sans raison en 1871.
  • En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché.
  • Bigre ! S’écria-t-il, avec un sentiment d’infinie vexation. Quel idiot je suis ! J’aurais dû leur faire rendre leurs épées…
  • Rendre la santé, la vue, l’ouïe.
  • Ce remède lui a rendu la vie.
  • Ce régime lui rendra des forces.
  • Ce jugement lui a rendu l’honneur.
  • Cette nouvelle lui a rendu l’espoir, le courage, lui a rendu sa gaieté.
  • Il vient d’être rendu à la liberté.
  • Cela vous rend à l’honneur.
  • Vos conseils le rendront à la vertu.
  • Ce remède peut le rendre à la vie.
  • Rendre un paquet. Rendre une lettre.
  • Il m’a vendu tant de kilos de soie, et il doit me les rendre à Lyon.
  • Rendre ses devoirs, ses respects à quelqu’un.
  • Rendre les derniers devoirs à son ami.
  • Rendre les honneurs à un officier général, à un ambassadeur.
  • Rendre obéissance.
  • Rendre gloire, rendre grâce.
  • Rendre la pareille.
  • Rendre avec usure.
  • Rendre le bien pour le mal.
  • Rendre le mal pour le bien.
  • Rendre injure pour injure.
  • Il m’a fait une cruelle offense, mais je le lui rendrai bien.
  • Il y a de bonnes terres qui rendent deux récoltes par an.
  • Un grain de blé en rend quelquefois plus de soixante.
  • Cette affaire, ce métier rend peu, rend beaucoup.
  • Ce commerce ne rend pas, ne rend rien.
  • La chimie agricole est une science appelée à rendre d’immenses services aux cultivateurs. Elle a pour objet l’étude des terrains ; […].
  • Mais nous avons vu comment Saint Louis, poussé par ses convictions religieuses, voulut rendre l’usure impraticable.
  • Cette raquette rend bien, rend mal.
  • Les bandes d’un billard rendent bien, ne rendent pas.
  • Cette copie ne rend pas bien l’original.
  • Ce portrait rend bien l’expression de votre visage.
  • Ce mot rend mal votre idée.
  • Rendre nettement, clairement, vivement sa pensée.
  • Je ne saurais rendre, vous rendre à quel point j’ai souffert de votre indifférence, combien je suis touché de votre procédé.
  • Il a mal rendu le sens de son auteur.
  • Rendre un passage mot à mot.
  • Cherchez à rendre le sens plutôt qu’à traduire chaque mot.
  • L’écho rend les sons, rend les paroles.
  • Il ne vous a pas bien rendu ce que je l’avais chargé de vous dire.
  • Je vous rends son discours mot pour mot.
  • Rendre un remède.
  • Rendre une médecine, un vomitif.
  • Rendre de la bile.
  • Il rend le sang par le nez.
  • On lui perça un abcès qui rendit quantité de pus.
  • Le malade a rendu plusieurs fois dans la journée.
  • Les uns allaient rendre leurs armes ; d’autres, qui les avaient abandonnées déjà, marchaient silencieusement, les mains ballantes.
  • Les vivres venant à s’épuiser, le gouverneur se vit forcé de rendre la place.
  • Sa vertu l’a rendu illustre.
  • Cette action l’a rendu odieux.
  • Ses victoires l’ont rendu maître de tout le pays.
  • La parure la rend plus belle.
  • Le malheur l’a rendu sage.
  • Cet accident l’a rendue sourde.
  • L’exercice rend le corps plus vigoureux.
  • Rendre un chemin praticable, une rivière navigable.
  • Il veut se rendre agréable, nécessaire.
  • Il s’est rendu odieux, méprisable, ridicule par sa conduite, par ses manières.
  • À force d’excès, il s’est rendu malade.
  • Les ennemis se sont rendus maîtres de la place.
  • Les assiégés ne voulurent point se rendre.
  • La citadelle ne s’est rendue qu’à la dernière extrémité.
  • Se rendre aux ennemis.
  • Se rendre à la raison, à l’évidence, à l’autorité, à des raisons, à des prières.
  • Cette femme s’est rendue à ses désirs.
  • Les fleuves se rendent à la mer.
  • Le sang se rend au cœur.
  • Il se rendra à Lyon tel jour.
  • Si vous voulez vous rendre en tel endroit, vous m’y trouverez.
  • Se rendre à son bord.
  • Se rendre à son poste.
  • Se rendre à une invitation.
  • Un chef rebelle du Darfour se rend à la CPI
  • Les Ossètes du Sud se rendent aux urnes ce dimanche pour élire leurs députés.
  • l'émissaire de Medvedev se rend à Khartoum
  • Le représentant spécial du président russe pour le Soudan Mikhaïl Marguelov se rend à Khartoum en visite de travail.
  • Tu me rends malade
  • Les Français libérés lors d'une opération de secours après s'être rendus dans une zone étrangère dangereuse pourraient devoir en régler la facture.
  • Après trois longues heures d'attente, le voleur s'est finalement rendu.
  • Elle me rend fou!
  • Plusieurs dizaines de groupes armés se disputent le contrôle de la capitale libyenne et refusent pour l'heure de rendre les armes.
  • le suspect se rend à la police
  • La Garde meurt mais ne se rend pas !

Taivutusmuodot

Partisiipin perfektirenduPartisiipin preesensrendant
Yksikön ensimmäisen persoonan konditionaalin preesensrendraisYksikön toisen persoonan konditionaalin preesensrendrais
Yksikön kolmannen persoonan konditionaalin preesensrendraitMonikon ensimmäisen persoonan konditionaalin preesensrendrions
Monikon toisen persoonan konditionaalin preesensrendriezMonikon kolmannen persoonan konditionaalin preesensrendraient