Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Ääntäminen

  • ÄäntäminenFrance:
    • IPA: [bʁi.ze]
KieliKäännökset
bulgariaчупя (čúpja)
englantishatter, smash, crack, crush, dash, destroy, breach, break, become broken, snap, chip
espanjaromper, quebrar, quebrantar, astillar, trincar, desvencijar
esperantorompi, frakasi, disrompi
hollantibreken, afbreken, schenden, verpletteren, vermorzelen, intrappen, verbrijzelen, stukbreken, doorbreken, verbreken, inslaan
italiarompere, spezzare, frangere, spaccare, fratturare, schiantare, frantumare
japani割る (waru), 壊す (kowasu), 砕く (kudaku)
latinafrangō, rumpō, cōnfringō
latviasalauzt, lauzt
liettuasulaužyti
portugalirasgar, quebrar, partir, romper, esmagar, britar
puolałamać, rwać, rozbijać
ruotsiavbryta, bryta, krossa, knäcka, slå sönder, flisa, ta isär, ha isär, bräcka, avslå, trötta
saksaabbrechen, brechen, aufbrechen, zerschmettern, zermalmen, zerbrechen, entzweibrechen
suomisärkeä, rikkoa, murskata, rikkoontua, rikkoutua, taittaa, hajottaa, pirstoa, murtaa, pilkkoa, silputa, hakettaa
tanskabrække, bryde, knuse, afbryde, smadre, ødelægge, slå i stykker
turkkikırmak
tšekkizlomit, rozbít, prolomit, lámat, přerazit
unkaritör, eltör
venäjäразбивать (razbivat), ломать (lomat), сломать (slomat), разби́ть (razbít), разбива́ть (razbivát), лома́ть (lomát), слома́ть (slomát), разбить (razbit), бить (bit)

Määritelmät

Verbi

  1. Rompre, mettre en pièces.
  2. (figuré) Se dit au sens moral.
  3. (physique) Se dit des rayons lumineux dont la direction rectiligne change ou paraît changer soudainement comme si elle se brisait au point d’inflexion.
  4. Fatiguer, incommoder, harasser par une agitation trop rude.
  5. Modifier, ajouter ou supprimer une pièce d’armoiries à l’écu des armes d’une maison, afin de distinguer les cadets, les bâtards.
  6. (figuré) S’arrêter, ne pas aller plus loin.
  7. (marine) Déferler, devenir de l'écume.
  8. (Au Québec) Tomber en panne.
  9. (pronl) Se rompre, se mettre en pièces.
  10. (pronl) (arts) Certains ouvrages de fer et de bois composés de diverses pièces jointes ensemble, de manière à pouvoir aisément se plier, s’allonger, se raccourcir.

Esimerkit

  • Le travail de filature consiste à retirer le fil du cocon dont la longueur est d’environ 480 mètres et à le dévider sans le briser.
  • Le gouvernail et l’étambot furent brisés ; mais il suffisait à Mikkelsen que le bateau flottât.
  • Un scaphandrier islandais a plongé. Il a constaté que le Pourquoi pas ? gisait par 15 m. de fond et que son étrave était brisée en quatre endroits.
  • Un nouveau beaupré, en pin d’Orégon lui aussi, remplace celui qui fut brisé dans un ouragan.
  • La révolution de Palais, qui se produisait le 13 décembre 1940 et dans laquelle Alibert s’était compromis, devait briser net l’élan réformateur du premier garde des sceaux de Vichy.
  • Tout à coup, deux coups de feu brisent le silence de midi.
  • Briser ses fers, ses chaînes, briser le joug, S’affranchir, se délivrer d’une domination tyrannique.
  • Les cordelettes m’entraient dans la chair, les mains me faisaient mal et la position dans laquelle mes bras étaient maintenus me brisaient les épaules.
  • Les cahots de la voiture l’ont brisé.
  • Il a le corps tout brisé.
  • Il se sent tout brisé de son dernier accès de fièvre.
  • Il est brisé de fatigue.
  • Briser d’un lambel.
  • Briser d’un lion.
  • Briser d’une barre.
  • Briser d’une bordure de gueules.
  • Brisons là, brisons là-dessus, lorsqu’on veut empêcher quelqu’un de continuer un discours qui déplaît.
  • Les vagues brisent à bord et submergent constamment le pont qui, mal calfaté à New-York, laisse pénétrer l’eau dans la cabine.
  • Alors que les anciens trains des années 1960 tombaient en panne 80 fois par million de kilomètres, les nouveaux brisaient encore 800 fois par million de kilomètres au cours des derniers mois.
  • A 9 heures du soir, la barre en chêne de mon gouvernail se brisait, mais heureusement je possédais une barre de secours en fer.
  • Le verre, la faïence, la porcelaine se brisent facilement.
  • Un bois de lit, une table, un fauteuil qui se brisent.
  • Des portes, des volets, des vantaux qui se brisent.

Taivutusmuodot

Partisiipin perfektibriséPartisiipin preesensbrisant
Yksikön ensimmäisen persoonan konditionaalin preesensbriseraisYksikön toisen persoonan konditionaalin preesensbriserais
Yksikön kolmannen persoonan konditionaalin preesensbriseraitMonikon ensimmäisen persoonan konditionaalin preesensbriserions
Monikon toisen persoonan konditionaalin preesensbriseriezMonikon kolmannen persoonan konditionaalin preesensbriseraient