Vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot
Ääntäminen
US:
- US:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | пастир (pastír), овчар (ovčár), паса (pasá) |
| espanja | pastor, pastorear, ovejero, borreguero |
| esperanto | ŝafisto, ŝafistino |
| hollanti | schaapherder, herder |
| italia | pecoraio, pecoraro, pastore, pastora, pecorara, pecoraia, guardiana, guardiano |
| japani | 羊飼い (hitsujikai), 牧人 (bokujin) |
| kreikka | βοσκός (voskós), ποιμένας (poiménas), τσοπάνης (tsopánis) |
| latina | pastor, pecorarius, pastōrālis, ōpiliō, pastōrīcius, pecorārius |
| latvia | gans, ganīt, gane |
| liettua | piemuo |
| portugali | conduzir, guiar, pegureiro, pastor, zagal |
| puola | pasterz |
| ranska | guider, bergère, pastoureau, diriger, pasteur, pâtre, berger |
| ruotsi | herde, fåraherde |
| saksa | Schafhirt, Schafhirte, Schäfer, Schafhirtin, Schäferin, Hirt, Hirte, Hüter, Hirtin, Hüterin, Behüter |
| suomi | lammaspaimen, paimentaa, kaitsea, kaitsija, paimen, paimenkoira, kaita |
| tanska | fårehyrde, hyrde |
| turkki | çoban |
| tšekki | pastýř |
| unkari | pásztor, juhász |
| venäjä | пастух (pastuh), пастушка (pastuška), чабан (tšaban), овчар (ovtšar), пастырь (pastyr), пастор (pastor), пасти (pasti) |
| viro | karjus, lambur |
Määritelmät
Substantiivi
- (countable) A person who tends sheep, especially a grazing flock.
- A male sheep tender
- (countable, figurative) Someone who watches over, looks after, or guides somebody.
- A male watcher/guardian/guider/leader
- (Christianity, countable, figurative) The pastor of a church; one who guides others in religion.
- A male pastor
- (countable, poetic) A swain; a rustic male lover.
- (countable) A German Shepherd.
Verbi
- (transitive) To watch over; to guide.
- (transitive, Australian rules football) To obstruct an opponent from getting to the ball, either when a teammate has it or is going for it, or if the ball is about to bounce through the goal or out of bounds.
Esimerkit
- It was April 22, 1831, and a young man was walking down Whitehall in the direction of Parliament Street. He wore shepherd's plaid trousers and the swallow-tail coat of the day, with a figured muslin cravat wound about his wide-spread collar.
- The LORD is my shepherd; I shall not want.
- The shepherd watched over his sheep.
Taivutusmuodot