Vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot
- (rikkinäinen englanti) hunny
- (rikkinäinen englanti) 'oney
Ääntäminen
:
US:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | мед (med) |
| espanja | dulzura, cariño, tesoro, miel, gordi, gordo, querida, dulcera, viejo |
| esperanto | mielo, karulo, karulino, miela |
| hollanti | honing, schat, schatje, lieverd |
| italia | miele, tesoro, carino, gioia, ciccio, melario, mellifero |
| japani | 蜂蜜 (hachimitsu), はちみつ (hachimitsu), 蜜, みつ (mitsu) |
| kreikka | μέλι (méli), μελής (melís), γλύκα (glýka), γλυκιά (glykiá), μελί (melí), μελόχρουν (melóchroun), αγοράκι (agoráki) |
| latina | mel, mellītus |
| latvia | medus |
| liettua | medus, medùs |
| portugali | querido, querida, mel, benzinho |
| puola | miód, kochanie, laska, miodowy, słońce |
| ranska | miel, chéri, chérie, minou, bobonne, cocotte, tartine |
| ruotsi | honung, älskling, kära du, snygging, kalaspingla, gumma |
| saksa | Honig, Schatz, Mäuschen, Schätzchen |
| suomi | hunaja, hunajainen, makeuttaa hunajalla, mesi, hunajalaatu, imelyys, kultanen, makeus, kullanmuru, misu, rakas, kultsi, hunajankeltainen, kulta, kulti, muru |
| tanska | honning |
| turkki | bal, bal rengi |
| tšekki | med |
| unkari | méz |
| venäjä | мёд (mjod), ду́шенька (dúšenka), голу́бушка (golúbuška), ми́лая (mílaja), медо́вый (medóvyi), детка (detka), малышка (malyška) |
| viro | mesi, kallis |
Määritelmät
Adjektiivit
- Describing a thing involving or resembling honey.
- A spectrum of pale yellow to brownish-yellow colour, like that of most types of honey.
Substantiivit
- (uncountable) A viscous, sweet fluid produced from plant nectar by bees. Often used to sweeten tea or to spread on baked goods.
- (countable) A variety of this substance.
- (figuratively) Something sweet or desirable.
- (countable, informal) A woman, especially an attractive one.
- A spectrum of pale yellow to brownish-yellow colour, like that of most types of (the sweet substance) honey.
Verbit
- To be gentle, agreeable, or coaxing; to talk fondly; to use endearments.
- To be or become obsequiously courteous or complimentary; to fawn.
Esimerkit
- So work the honey-bees, / Creatures that by a rule in nature teach / The act of order to a peopled kingdom.
- The physical properties of the different honeys, color, granulation, aroma, flavor, etc., are indicated in the table only in a very general way.
- If two of the California honeys, western hyssop and fleabane, having a positive polarization at 200 C. are disregarded, then the remaining...
- Eucalyptus honeys could be characterized based on seven volatile compounds, whereas lavender honeys had only five...
- O my love, my wife! / Death, that hath suck'd the honey of thy breath / Hath had no power yet upon thy beauty.
- the honey of his language
- Honey, I'm home.
- Man, there are some fine honeys here tonight!
- Honeying and making love.
- Rough to common men, / But honey at the whisper of a lord.
- Honey, would you take out the trash?
- Honey, I’m home.
Taivutusmuodot