Ääntäminen
France (Paris):
- Tuntematon aksentti:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | пристанище (pristánište), пристан (pristan), кей (kej), платфо́рма |
| englanti | dock, wharf, pier, platform, quay, harbour |
| espanja | andén, muelle, puerto, embarcadero, plataforma |
| esperanto | kajo, haveno, varfo |
| hollanti | wal, kade, aanlegplaats, kaai, perron, haven |
| italia | molo, banchina, piattaforma, porto, binario, attracco, calata |
| japani | プラットホーム (purattohōmu), ホーム (hōmu), 波止場 (hatoba), 港 (minato), 埠頭 (futō), ハーバー (hābā) |
| kreikka | αποβάθρα (apováthra), προκυμαία (prokymaía), εξέδρα (exédra), λιμάνι (limáni) |
| latina | portus |
| latvia | osta |
| liettua | uostas |
| norja | kai, perrong, brygge |
| portugali | cais, plataforma, porto, cais de atracação |
| puola | nabrzeże, peron, port, molo, platforma |
| ruotsi | kaj, perrong, hamn, plattform |
| saksa | Ufer, Buhne, Kai, Gleis, Bahnsteig, Hafen, Pier, Anlegestelle, Wharf |
| suomi | laituri, raide, asemalaituri, satamalaituri, rantakatu, satama |
| tanska | kaj, perron, havn |
| turkki | peron, rıhtım, liman, iskele |
| tšekki | peron, přístav, nástupiště, nábřeží, perón |
| unkari | kikötő, vágány, peron |
| venäjä | платформа (platforma), набережная (naberežnaja), пристань (pristan), перрон (perron), мол (mol), гавань (gavan), порт (port), наберешная (naberešnaja), причал (pritšal), платфо́рма (platfórma), перро́н (perrón) |
| viro | kai, perroon |
Suku: m.
Esimerkit
- Un quai revêtu de pierres de taille.
- Les quais de Paris.
- Se promener sur les quais.
- Le 22, au point du jour, la cité entière, entassée sur les quais du port et sur les côtes voisines, guettait d'un œil avide et colère le steamer qui amenait à Copenhague la députation du meeting de Rendsbourg.
- Jean Donnard et Pierre Kerhuon embarquaient les filets dans la chaloupe, amarrée au quai, près de la cale qu’ensanglantaient des débris de poissons fraîchement éventrés.
- On me délivre un billet de première classe, valable jusqu’à Bakou. Je descends sur le quai qui donne accès aux voitures.
- À toute allure les autobus, les omnibus et les charrettes de commissionnaires voituraient malles et valises vers la gare ; sur les quais envahis, l’exode des hiverneurs d’élite se heurtait à la bousculade des voyageurs de toute espèce.
- On ne voyait pas les tramways. […]. Pourtant les quais où ils roulaient, avec des piaulements plaintifs, n'étaient guère éloignés, car la rue, quelquefois, tremblait à leur passage […].
Taivutusmuodot