Ääntäminen
France (Paris):
- Tuntematon aksentti:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | дрънкам, звънвам, звънкам, дрънвам, клепам, клепвам |
| englanti | sound, ring, strike, toll, peal, clang, resound, give a ring, ring the bell, go off |
| espanja | llamar, tocar, sonar, tocar la campanilla |
| esperanto | soni, sonori, sonorigi, tinti |
| hollanti | gaan, bellen, klinken, slaan, luiden, aflopen, galmen, overgaan, aanbellen, schellen, beieren, kleppen, schalmen, geluid maken, toon voortbrengen, weergalmen, rinkelen |
| italia | sonare, suonare, squillare, scoccare |
| japani | 鳴る (naru), 鳴らす (narasu) |
| kreikka | χτυπάω (chtypáo / khtipáo) |
| latina | cano, sonō |
| norja | ringe |
| portugali | bater, soar, vibrar, tocar, anunciar, badalar |
| puola | dzwonić, uderzać |
| ruotsi | ljuda, låta, tona, ringa, slå, blåsa, stöta |
| saksa | klingen, läuten, klingeln, anläuten, anklingeln, hallen, schallen, tönen, gellen, erklingen, schlagen |
| suomi | soida, tuottaa ääntä, soittaa kelloa, kilahtaa, piristä, äännähtää, soittaa, törähtää, kajahtaa, päästää ääni, helkkyä, lyödä |
| tanska | lyde, ringe, ringe på |
| turkki | çalmak |
| tšekki | zvonit, znít |
| unkari | csenget |
| venäjä | звучать (zvutšat), прозвучать (prozvutšat), звони́ть (zvonít), позвони́ть (pozvonít), пробить (probit), бить (bit) |
| viro | helistama |
Määritelmät
Verbit
- Rendre un son.
- Tirer un son de quelque chose, lui faire rendre du son.
- Faire rendre des sons à des instruments à vent, comme le cor, la trompette, etc.
- Indiquer, marquer, annoncer quelque chose par un son.
- (familier) Faire une sonnerie de cloches.
- (chasse) (militaire) Donner du cor, de la trompette, ou du clairon de différentes manières.
- (grammaire) Exprimer pleinement le son d’une lettre dans la prononciation, prononcer.
- Être indiqué, marqué, annoncé par un son.
- Tirer un cordon de sonnette ou pousser un bouton électrique pour se faire ouvrir, pour appeler quelqu’un.
- Frapper pour assommer.
- (fr) Téléphoner à.
Esimerkit
- Onze heures sonnaient à Saint-Germain-l’Auxerrois. Maurevel compta l’un après l’autre chaque battement de marteau qui retentissait vibrant et lugubre dans la nuit, […].
- L’Angélus sonne, dans un village où notre armée n’est pas encore, car notre premier soin, dans chaque clocher, est de couper les cordes
- Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe.
- Où sont donc […] ces deux clairons d’infanterie de marine qui, durant ma première maladie d'enfant, sonnaient dans le jardin, sous ma fenêtre, des airs et les refrains du bataillon ?
- Sans insister sur le procédé qui consiste à sonner les cloches pour éviter la grêle, […] il faut constater que les méthodes en apparence plus scientifiques, […], n'ont pas donné de résultats bien nets : […].
- Vous préviendrez au village qu'on sonne en première classe et vous vous occuperez du prêtre, du fossoyeur et du menuisier !
- Dans le mot "Mer", il faut toujours faire sonner l’« R » ; mais cette lettre, dans l’infinitif « Aimer », ne doit sonner que devant une voyelle.
- Le temps avait passé. Dix heures venaient de sonner à la vieille horloge comtoise dont le nombril de verre laissait voir la lentille de cuivre du balancier passer et repasser impitoyablement.
- Je n’avais pas goûté; je sonnai, mon domestique vint […]
- Nadine m’a dit qu’elle sonnera Jean pour lui donner des nouvelles.
- Sonner les cloches.
- Le bavardage continue incessant et ne prendra fin que lorsque sonnera l’heure du repas : il faudra alors à regret rentrer chez soi, mais on recommencera le lendemain et toujours on trouvera matière à commérages !
- Je me souviens que, dans les champs, les grillons chantaient et que, très loin, à la lisière du bois, j’entendais le chat-huant sonnant les heures nocturnes...
- Le nom de la première localité rencontrée en entrant par le sud sur cet opulent territoire du Vouzinois sonne mal, avouons-le : Pauvres !
- - Sonner le débucher. - Sonner le laisser courre. - Sonner l’hallali.
- - Sonner le réveil. - Sonner l’extinction des feux. - Sonner la charge. - Sonner la retraite.
- Sonner la cloche.
Taivutusmuodot
| Partisiipin perfekti | sonné | Partisiipin preesens | sonnant |
| Yksikön ensimmäisen persoonan konditionaalin preesens | sonnerais | Yksikön toisen persoonan konditionaalin preesens | sonnerais |
| Yksikön kolmannen persoonan konditionaalin preesens | sonnerait | Monikon ensimmäisen persoonan konditionaalin preesens | sonnerions |
| Monikon toisen persoonan konditionaalin preesens | sonneriez | Monikon kolmannen persoonan konditionaalin preesens | sonneraient |