Ääntäminen
- Tuntematon aksentti:
- IPA: /ˈhæ.pe.æ/
- IPA: [ˈhæpeæ(ʔ)]
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | притеснение, срам, стеснение, смущение, засраменост |
| englanti | shame, abashment, embarrassment, stigma, ignominy, indignity, infamy |
| espanja | vergüenza, pena, ignominia |
| esperanto | honto, hontaĵo |
| hollanti | schaamte, schande, verlegenheid, moeilijk parket |
| italia | vergogna, imbarazzo, infamia, ignominia |
| japani | 恥 (haji), 羞恥心 (shūchishin), 面汚し (tsurayogosh) |
| kreikka | ντροπή (dropí / ntropí) |
| latina | pudor, ignominia |
| latvia | kauns |
| norja | vanære, skjensel, skam |
| portugali | confusão, vergonha, ignomínia, mácula |
| puola | wstyd, hańba |
| ranska | honte, embarras, ignominie |
| ruotsi | skam, synd, vanära, smälek, skymf, nesa |
| saksa | Scham, Schande, Schimpf |
| tanska | skam |
| turkki | rezalet, ayıp, utanç |
| tšekki | stud, škoda, ostuda, hanba |
| unkari | szégyen |
| venäjä | стыд (stid / styd), позор (pozor), жаль (žal), бесчестье (bestšestje), замешательство (zamešatelstvo), смущение (smuštšenije), растерянность (rasterjannost), срам (sram), позорище (pozorištše), поме́ха (poméha), доса́да (dosáda), затрудне́ние (zatrudnénije), позо́р (pozór) |
| viro | häbi |
- Häpeä on
sanan hävetä yksikön toisen persoonan imperatiivin preesens.
Esimerkit
- Suomen jalkapallomaajoukkueen taso on kansallinen häpeä. (Jari Tervo)
- (Minä) en/ (Sinä) et/ Hän ei/ (Me) emme/ (Te) ette/ He eivät häpeä.
- Häpeä!
- Älä häpeä!
Taivutusmuodot