Vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot
Ääntäminen
- Tuntematon aksentti:
- IPA: /kənˈstɹuː/
- IPA: /kən.ˈstruː/
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | превод, тълкувам, тълкуване, правя разбор |
| esperanto | traduko, konjekti, klarigi, interpreto |
| hollanti | begrijpen, uitleggen |
| kreikka | ερμηνεύω (erminévo) |
| portugali | tradução, interpretação |
| puola | tłumaczyć, interpretować, translacja, tłumaczenie, interpretacja, rozbierać gramatycznie |
| ranska | comprendre, expliquer, interpréter, analyser |
| ruotsi | översättning, förstå, uppfatta, tolka, uppfattning, tolkning |
| saksa | auslegen |
| suomi | analysoida, jäsentää, konstruoida, tulkita, kääntää, selittää |
| unkari | értelmez, elemez |
| venäjä | перевод (perevod), толковать (tolkovat), истолковывать (istolkovyvat), разбирать (razbirat), толкование (tolkovanije), истолкование (istolkovanije), интерпретировать (interpretirovat) |
Esimerkit
- The world must construe according to its wits; this court must construe according to the law.
- Robert Bolt, A Man for All Seasons, 1954
- Thus, in a sentence such as: (113) John considers [S Fred to be too sure of himself] the italicised Reflexive himself can only be construed with Fred, not with John: this follows from our assumption that non-subject Reflexives must have an antecedent within their own S. Notice, however, that in a sentence such as: (114) John seems to me [S — to have perjured himself] himself must be construed with John.
Taivutusmuodot