Ääntäminen
France:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | чувам (čúvam), разбирам (razbíram), дочувам |
| englanti | hear, be able to hear, listen to, mean, agree with each other, overhear, have good relations with, get on, be good or competent at something, desire, wish, intend, demand, know, understand, catch |
| espanja | oír, entender, sentir, entenderse |
| esperanto | aŭdi, kompreni |
| hollanti | horen, snappen, opvangen |
| italia | udire, ascoltare, comprendere, capire, sentire, intendere |
| japani | 聞く (kiku), 理解する (りかいする, rikai suru / rikaisuru / rikai suru), 分かる (wakaru) |
| kreikka | ακούω (akoúo), καταλαβαίνω (katalavaíno), κατανοώ (katanoó) |
| latina | video, teneo, scio, audio, capio, percipio, conspicio, comprehendō, intellegō, interpretor, exaudio |
| latvia | dzirdēt, saprast |
| liettua | suprasti, girdėti |
| norja | kunne, forstå, skjønne, høre |
| portugali | ouvir, entender, compreender, perceber |
| puola | słyszeć, być świadomym znaczenia, pojmować, rozumieć, usłyszeć |
| ruotsi | höra, mena, förstå, begripa, vilja |
| saksa | wahrnehmen, vernehmen, anhören, Gehör schenken, erfahren, sagen hören, mitgeteilt bekommen, begreifen, erhören, hören, wollen, verstehen |
| suomi | kuulla, ymmärtää, ymmärtää toisiaan, sopia, käsittää, tajuta, älytä, osata |
| tanska | forstå, høre, begribe, fatte, afhøre |
| turkki | anlamak, duymak, işitmek |
| tšekki | slyšet, rozumět, odposlechnout |
| unkari | hall, ért, felfog |
| venäjä | слышать (slyšat), понимать (ponimat), понять (ponjat), услышать (uslyšat) |
| viro | kuulma, mõistma |
Esimerkit
- s'y entendre en
- Je t’entends quand tu parles.
- On entendait vers Noisseville des hourras et des accents lointains d'une musique allemande.
- Semblable au déplorable malade d’Edgar Poë, Durtal entendait avec terreur des frôlements de pas dans les escaliers, des cris plaintifs derrière les portes.
- Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part.
- Je suis prêt à vous entendre.
- Je ne saisis pas, quant à moi, un seul mot de leur jargon. Ni le maire, ni le curé je ne les entends.
- La rue de Jérusalem, entendez la police, tient ces garnis à l’œil : hôtes de passage, ouvriers journaliers ou escarpes n'échappent pas à sa surveillance […].
- Entendre la plaisanterie, prendre bien les choses dites en plaisantant, ne point s’en offenser.
- Ce sont là de ces choses qu’il ne faut pas entendre.
- Chaque compagnie était convoquée immédiatement à l’effet d’entendre son capitaine.
- le Conseil d’État, entendu, décrète...
- La cause, l’affaire est entendue, les débats sont clos, il ne reste qu’à délibérer et à prononcer le jugement.
- Citoyens, je demande que la citoyenne Tison soit entendue ; je demande qu’elle parle.
- Elle l’entraîna dans la chapelle, où fra Cattaneo l’entendit en confession.
- Tu n’as pas une vilaine voix et la mienne est très bien. De tous les chanteurs de plages que j’ai entendus, il n’y en a pas un seul que je n’aurais dégoté facilement.
- Prenons Notre-Dame de Paris ; […] cette Cathédrale n’a plus d’âme ; elle est un cadavre inerte de pierre ; essayez d’y entendre une messe, de vous approcher de la Table, et vous sentirez une chape de glace tomber sur vous.
- Entendre une conférence.
- Je n’ai jamais entendu cet orateur.
- J’ai entendu plusieurs fois ce chanteur à la Scala.
- Il ne l’entend pas de cette oreille-là, se dit de quelqu’un à qui l’on fait une proposition qu’il ne veut pas l’accepter.
- Que Dieu vous entende !
- Qu’entendez-vous par là ? Que voulez-vous dire par là ?
- Il n’a rien voulu entendre. Il n’est pas tombé d’accord avec moi.
- C’est entendu, je viendrai à trois heures!
- Je vous le promets, mais aussi j’entends que vous fassiez telle chose.
- Un courtisan est un homme de la cour du roi, j’entends un homme qui a une charge ou un emploi domestique dans le palais, qui est le premier écuyer, chambellan, grand veneur, […].
- J’entends que vous restiez avec moi.
- Le projet était hardi, mais le fait de l’entreprendre prouvait que le Danemark entendait conserver son hégémonie sur tout le Groenland.
- La foule entend désormais jouir des raffinements réservés naguère à de peu nombreux privilégiés.
- Nous préparions la Fête-Dieu avec une ardeur et une fébrilité d'autant plus vive que chaque quartier entendait exhiber le plus beau reposoir. Quelle mobilisation !
- Je m'entends bien avec elle
- comme je l'entends
- J'entends bien régler cette question une bonne fois pour toutes
- Juncker ne veut pas entendre parler d'une sortie de la Grèce
- La justice suédoise va entendre Assange à Londres (TV5)
Taivutusmuodot
| Partisiipin perfekti | entendu | Partisiipin preesens | entendant |
| Yksikön ensimmäisen persoonan konditionaalin preesens | entendrais | Yksikön toisen persoonan konditionaalin preesens | entendrais |
| Yksikön kolmannen persoonan konditionaalin preesens | entendrait | Monikon ensimmäisen persoonan konditionaalin preesens | entendrions |
| Monikon toisen persoonan konditionaalin preesens | entendriez | Monikon kolmannen persoonan konditionaalin preesens | entendraient |