Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Etsitylle sanalle löytyi useampi kirjoitusasu:

Synonyymit

Ääntäminen

  • ÄäntäminenFrance:
    • IPA: [o.bɔʁ.də]
  • Tuntematon aksentti:
    • IPA: /bɔʁ/
KieliKäännökset
bulgariaкрай (kraj), бряг, борд (bord), ръб (rǎb)
englantiside, rim, edge, shore, coast, seaside, border, brink, edging, margin, fringe, verge, seacoast, seashore, seaboard, brim
espanjaborde, orilla, costa, riba, ribera
esperantorando, marbordo, bordo
hollantikant, zoom, boord, grens, rand, kust, kustlijn, oever, steile rand, kantje, wal
italiariva, ciglio, orlo, bordo, costa, confine, lembo
japani (kishi), (hashi), 境界 (kyōkai), (heri), 海浜 (kaihin), (kiwa)
kreikkaχείλος (cheílos / kheílos / khilos), άκρη (ákri / akre), ακτή (aktē / aktí), παραλία (paralía), κράσπεδο (kráspedo)
latinafinis, ora, ripa, margo
latviakrasts, mala, robeža
liettuakraštas, briauna, krantas
norjakant, ytterkant, rand
portugaliaba, margem, borda, praia, costa, beira, orla, litoral
puolabrzeg, krawędź, wybrzeże
ruotsistrand, rand, brant, kant, brädd, bord
saksaUfer, Kante, Rand, Gestade, Saum
suomireuna, ranta, aluksen laita, alukselle, kyydissä, reunus, parras, rannikko, lieri, kyytiin, poski, varsi
tanskabred, rand, kyst, kant
turkkikıyı, sahil, kenar
tšekkibřeh, hrana, okraj, lem, pokraj, bok
unkariszél, él, part, tengerpart
venäjäберег (bereg), борт (bort), грань (gran), ребро (rebro), край (krai), кромка (kromka), бе́рег (béreg), грани́ца (granítsa), кро́мка (krómka), побере́жье (poberéžje)
virokallas, rand, raam, äär

Suku: m.

Määritelmät

Substantiivi

  1. Extrémité d’une surface ou ce qui la termine, la ligne qui forme le contour d’une chose.
  2. Tout ce qui s’étend vers les extrémités de certaines choses.
  3. Tout ce qui est depuis la partie concave d’un plat, d’une assiette, jusqu’à l’extrémité.
  4. Tout ce qui excède par en bas la forme d’un chapeau.
  5. Terrain, sol qui est le long de la mer, d’un fleuve, autour d’un lac, etc.
  6. Sorte de ruban ou galon, bande d’étoffe dont on borde certaines parties de l’habillement.
  7. (marine) Côté d’un bateau.
  8. (fr) Le navire lui-même.
  9. Bordée.
  10. (topologie) Pour une partie A d’un espace topologique, son adhérence privée de son intérieur. Un point x de X appartient au bord de A ssi tout voisinage de x rencontre à la fois A et son complémentaire.
  11. (au pluriel) (poétique) Régions, des contrées environnées d’eau.
  12. Premier bord, second bord : (jeux) Au cinq-cents, le valet d’atout et le valet de l’autre sorte de même couleur ; ce sont les cartes les plus fortes, exception faite des jokers.

Esimerkit

  • Un morceau de savon traînait sur le bord de la baignoire en bois.
  • A cette nouvelle, il tomba sans connaissance ; sa douleur le mit au bord du tombeau ; il fut longtemps malade.
  • Le bord d’une robe, d’un manteau, d’un verre.
  • S’asseoir sur le bord d’un chemin.
  • Le bord, les bords d’un précipice.
  • Sous son chapeau, à bords retroussés, apparaissaient, riches et crépus, des cheveux plutôt roux que blonds […]
  • Se promener sur le bord, sur les bords de la mer, sur le bord de l’eau.
  • Le bord, les bords d’une rivière, d’un lac, d’un étang.
  • Cette plante ne croît qu’au bord de la mer.
  • Les bords du Rhin sont fort pittoresques.
  • Cette rivière coule à pleins bords.
  • Les sombres bords : Les bords du Cocyte, l’enfer païen.
  • Mettre un bord à un chapeau, à une jupe.
  • De quel bord vient le vent ?
  • S’appuyer sur le bord d’un navire.
  • Sauter par-dessus bord.
  • Le capitaine nous régala sur son bord.
  • Il a tant de matelots, de soldats, de passagers à son bord.
  • Prendre quelqu’un à bord, sur son bord.
  • Monter à bord.
  • Coucher à bord.
  • Aller à bord. Envoyer à bord.
  • Il était à bord de l’amiral.
  • Être consigné à bord.
  • Descendre, sortir du bord.
  • Quitter le bord.
  • Courir des bords.
  • Louvoyer à petits bords.
  • Courir un bord à terre, un bord au large.
  • Les bords africains, indiens.
  • Vivre sur les bords étrangers.
  • Il a quitté ces bords.
  • Il s’est éloigné de nos bords.

Taivutusmuodot

Monikkobords