Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Vaihtoehtoiset kirjoitusmuodot

Ääntäminen

    • IPA: /tʁɑ̃s.li.te.ʁe/
Käännös
1.

Määritelmät

Verbit

  1. Faire correspondre un signe d'un système d'écriture à un signe d'un autre système.

Esimerkit

  • Dans tout le livre les mots grecs sont italiques et transcrits en caractères romains minuscules (sans considération des esprits et des accents) ; les mots sémites, hébreux ou araméens, sont translittérés en caractères romains majuscules.

Taivutusmuodot

Partisiipin perfektitranslittéréPartisiipin preesenstranslittérant
Yksikön ensimmäisen persoonan konditionaalin preesenstranslittèreraisYksikön ensimmäisen persoonan konditionaalin preesenstranslittérerais
Yksikön toisen persoonan konditionaalin preesenstranslittèreraisYksikön toisen persoonan konditionaalin preesenstranslittérerais
Yksikön kolmannen persoonan konditionaalin preesenstranslittèreraitYksikön kolmannen persoonan konditionaalin preesenstranslittérerait
Monikon ensimmäisen persoonan konditionaalin preesenstranslittèrerionsMonikon ensimmäisen persoonan konditionaalin preesenstranslittérerions
Monikon toisen persoonan konditionaalin preesenstranslittèreriezMonikon toisen persoonan konditionaalin preesenstranslittéreriez
Monikon kolmannen persoonan konditionaalin preesenstranslittèreraientMonikon kolmannen persoonan konditionaalin preesenstranslittéreraient