Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Ääntäminen

  • ÄäntäminenFrance:
    • IPA: /ʃɑ̃.tœʁ//
  • Tuntematon aksentti:
    • IPA: /ʃɑ̃.tøʁ/
KieliKäännökset
bulgariaпевица (pevíca), певец (pevéc)
englantisinging, vocalist, singer, blackmailer, that sings, songster, cantor
espanjacantor, cantante, cantora
esperantokantisto, kantanto, kantanta, kantema
hollantizanger, zangeres
italiacantante
japani歌手 (kashu)
kreikkaτραγουδιστής (tragoudistís)
latinacantator, cantor, cantrix
latviadziedātājs, dziedātāja
liettuadainininkas, dainininkė
portugalicantor, cantador, cantora
puolaśpiewak, piosenkarz, piosenkarka, śpiewaczka
ruotsisångare
saksaSänger, Berufssänger, Kantor, Sängerin
suomilaulaja
tanskasanger
turkkişarkıcı, şantör, şantöz
tšekkizpěvák, pěvec, zpěvačka, tenor
unkariénekes, énekesnő, dalnok
venäjäпевец (pevets), вокалист (vokalist), вокалистка (vokalistka), певица (pevitsa), песенник (pesennik)
virolaulja, vokalist, laulik, lauljanna, lauljatar

Suku: m.

Määritelmät

Adjektiivit

  1. Qui chante.

Substantiivit

  1. Celui, celle qui chante.
  2. Personne qui fait métier de chanter.

Esimerkit

  • Les oiseaux chanteurs.
  • — Ces champs ne sont-ils pas à moi, et ces bois chanteurs, et ce ciel que raye continuellement le vol fantaisiste des martinets ?
  • Tu n’as pas une vilaine voix et la mienne est très bien. De tous les chanteurs de plages que j’ai entendus, il n’y en a pas un seul que je n’aurais dégoté facilement.
  • Les chanteurs sont supérieurs à ceux du même ordre entendus à Paris. La salle, bondée, les encourage par des ovations.
  • Le chanteur des rues qui brame : « À vot’bon cœur, messieurs-dames » Paris sera toujours Paname Et tout ça ne vaut pas l’amour.

Taivutusmuodot

Monikkochanteurs
Feminiinimuotochanteuse
Monikon maskuliinichanteurs
Monikon feminiinichanteuses