Ääntäminen
France:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Käännös | Ääninäyte |
|---|
| Adverbit |
| 1. | | UK US
|
| Partikkelit |
| 2. | | UK US
|
| 3. | | UK US
|
Esimerkit
- Je ne sais si je dois vous appeler Monsieur ou Mademoiselle [...].
- I don't know if I should call you Mr or Miss.
- Le prince de France nous aime, celui d'Espagne ne cesse de nous secourir.
- The prince of France loves us, that of Spain never stops helping us.
- Je n’ose te jurer que je t'aime toujours, parce que je sens bien que tu ne me croirais pas.
- I dare not swear that I still love you, for I sense that you would not believe me.
- Mais je ne le crois pas : un homme qui trouve naturel de dénoncer des hommes ne peut avoir notre conception de l'humain [...].
- But I don't think so: a man who finds it natural to denounce men cannot have our idea of being human.
- Je ne sais rien de plus odieux que l'hypocrisie.
- I don't know anything more odious than hypocrisy.
- Bruno se rendit compte qu'il ne serait jamais accepté par les hippies [...].
- Bruno realised that he'd never be accepted by the hippies.
- "Il n’y a pas eu un truc auquel on ne s'attendait pas", affirme Stéphane Le Foll.
- ‘There wasn't anything we weren't expecting,’ stated Stéphane Le Foll.
- Ah! mes cheveux blanchiront avant que ma tête ne tombe!
- Oh! My hair will go white before my head falls!
- Oui , mais je crains qu'elle ne soit plus malade qu'elle ne l'avoue, repartit l'abbé.
- ‘Yes, but I think she might be more ill than she's letting on,’ the priest replied.
- apprendre le français est plus facile qu'on ne pense
- “learning French is easier than you think”