Ääntäminen
US
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| esperanto | kiu glavon prenas, per glavo pereos |
| hollanti | wie leeft bij het zwaard, zal sterven bij het zwaard |
| kreikka | πάντες όσοι πιάσωσι μάχαιραν διά μαχαίρας θέλουσιν απολεσθή (pántes ósoi piásosi máchairan diá machaíras thélousin apolesthí / pándes ósi piásosi mákheran dhiá makhéras thelusin apolesthí) |
| portugali | quem vive pela espada, morre pela espada |
| puola | kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie |
| ranska | qui vit par l'épée, périra par l'épée |
| saksa | wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen |
| suomi | joka miekkaan tarttuu, se miekkaan hukkuu |
| venäjä | кто с мечо́м к нам придёт, тот от меча́ и поги́бнет (kto s metšóm k nam pridjot, tot ot metšá i pogíbnet), подня́вший меч от меча́ и поги́бнет (podnjávši metš ot metšá i pogíbnet) |
Määritelmät
Sanonta
- One who uses violence can expect a violent response; it is better to try to use peaceful means wherever possible.
- (figuratively) One can expect dire outcomes from any vice; used to convey a sense that poetic justice is inevitable.
- (figuratively) The means of one's success can become the means of one's downfall.