Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | па́спорт |
| englanti | passport, pass, passage, transfer of the ball from one player to another in the same team, place which you, shift, pace, check, spell, gorge, leave notice |
| espanja | pasaporte, garganta, turno |
| esperanto | pasporto |
| hollanti | kloof, paspoort, ploegendienst, ploegenstelsel |
| italia | cambio, passaporto, gola |
| japani | パスポート (pasupōto), 峡谷 (kyōkoku), 通行証 (tsūkō-shō), 許可証 (kyoka-shō), シフト (shifuto), 旅券 (ryoken) |
| kreikka | βάρδια (várdia), φαράγγι (farángi), πάσο (páso), άδεια (ádeia), διαβατήριο (diavatírio) |
| latina | syngraphus |
| latvia | pase |
| liettua | pasas |
| portugali | turno, garganta, passaporte, passe |
| puola | zmiana, paszport, wąwóz, jar, przepustka, inochód |
| ranska | passeport, roulement, sauf-conduit, laissez-passer |
| saksa | Reisepass, Pass, Schicht, Schlucht, Gebirgspass, Ausweis |
| suomi | passi, syöttö, pass, sola, käytävä, passipaikka, lippu, kuru, työvuoro, rotko, kulkulupa, vartiopaikka, vuoro, virantoimitus |
| tanska | pas |
| turkki | pasaport, giriş kartı, buyruldu, geçişlik, paso, ruhsat, vardiya |
| tšekki | pas, směna, rokle, cestovní pas, soutěska |
| unkari | útlevél, műszak |
| venäjä | паспорт (pasport), ущелье (uštšelje), па́спорт (pásport), сме́на (sména) |
| viro | pass |
Artikkeli: ett.
Määritelmät
Substantiivi
- identitetshandling (dokument) som erkänner innehavaren som medborgare; används även som legitimationshandling vid gränskontroller
- farbar väg eller passage över en bergsrygg
- (jägarspråk) ställe där jägare väntar på byte
- tidsperiod för tjänstgöring eller någon aktivitet, tjänstgöringstid; bevakningsområde för vakt
- situation där en spelare ej kan, eller vill, göra ett drag
- (vardagligt, om lekar som kull och dylikt) sak eller plats som när man nuddar vid alternativt befinner sig inom/på gör att man inte kan bli kullad/tagen
- (vardagligt, om lekar som kull och dylikt) det vara på en sak eller plats som när man nuddar vid alternativt befinner sig inom/på gör att man inte kan bli kullad/tagen
- (bollsport, kortform för passning) en kontrollerad överföring av bollen mellan två spelare
Adverbi
- i någon (vilken eller en viss) utsträckning
Huudahdus
- meddelande om att en spelare inte kan, alternativt vill, utföra ett drag
- uttrycker att inte vilja delta, säga nej
Esimerkit
- Han har ett pass.
- Till vilka länder kunde vi svenskar år 1990 resa utan pass?
- Kom, passet är där borta.
- Du tar första passet, okej?
- Jag har passet mellan nio och tre.
- Området innanför staketet här är pass.
- Nej, jag blev inte kullad! Jag hade pass!
- Vilken snygg pass!
Taivutusmuodot
| Yksikön määräinen muoto | passet | Yksikön määräinen muoto | passen |
| Yksikön genetiivin määräinen muoto | passets | Yksikön genetiivin määräinen muoto | passens |
| Monikon nominatiivin epämääräinen muoto | passar | Monikon genetiivin epämääräinen muoto | passars |
| Monikon genetiivin määräinen muoto | passens | Monikon genetiivin määräinen muoto | passarnas |
| Monikon määräinen muoto | passen | Monikon määräinen muoto | passarna |