Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Käännös | Ääninäyte |
|---|
| Verbit |
| 1. | | US
|
Esimerkit
- kust (= kustas) kā ūdenszāle
- he moves like seaweed (= he is very active, moves around a lot)
- viņš nepavisam necentās pielāgoties Birutas žiglajam solim, nē, viņš tikko kustēja
- he did not really try to adapt to Biruta's quick pace, no, he just moved (slowly)
- šoseja mirdz blāvi, un tālumā pa to kust cilvēku bariņš
- the highway had a dull shine, and in the distance a group of people moved on it
- viņam tīk iegriezties mazo upīšu krastmalās, kur zem kārklu cera augusta pievakarē sāk kustēt vēži
- he liked to go to the banks of small rivers, where under the willow trees, in the late afternoon, the crayfish started moving (around)
- suns pieplok pie zemes, uzliek purnu uz ķepām un raugās augšup lūdzēja acīm, tikai pats astes galiņš kust kā pele
- the dog sat down on the ground, putting his muzzle between his paws and looking up in his benefactor's eyess, only the tip of his tail moves (= wags) like a mouse
- viņš it kā sastingst, vaigos kust muskuļi, roku pirksti savelkas un atlaižas zem jaunā uzvalka piedurknēm
- he is as if frozen, in his cheeks the muscles move, his fingers (are) tightened and sprawl out under the sleeves of (his) new suit
- labības kombains un citi lauku tehnikas milzeņi nevar kustēt bez degvielas sūkņiem
- the grain harvester and other agricultural machinery cannot move without fuel pumps
- vējā kust koku zari
- the tree branches move (= sway) in the wind
- strauta apakšā kust zāles, aizpeld sīks knislis, zivtiņa vai kukainis, aizzib un pazūd
- at the bottom of the stream (aquatic) herbs are moving, small midges, little fish or instects, swim around, flash away and disappear
- bērzos ne pūsmas, ne vēsmas; ne lapa kust, ne smilga ligojas
- in the birch trees, not a blow, not a breeze; not a (single) leaf moves, not a (single) blade of grass sways
- kad strazdi dzied un purvos vardes kurkst, tad iesāk arī koku dzīslās kustēt saldās asinis
- when the blackbirds sing and the frogs croak in the swamps, then sweet blood begins to move (= flow) in the tree veins