Ääntäminen
France:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| bulgaria | завивам, покривам (pokrivam), намазвам, скривам (skrivam), прикривам (prikrivam), изписвам, захлупвам |
| englanti | cover up, bank, cover, coat, span, blanket, range, wrap up, cloud over, bard, shill, drown out, embrace, top |
| espanja | cubrir, apuntar, esconder, ocultar, abrigar, mencionar, proteger, abarcar, encubrir, disimular, tapar, enterrar, aborregarse |
| esperanto | kovri, tegi |
| hollanti | kleden, aankleden, overstelpen, overdekken, volgooien, behandelen, coaten, behangen, bekleden, indekken, toedekken, verbergen, sluieren, verdoezelen, beleggen, overstemmen, beschermen, dekken, verslaan, zich kleden, bedekken, verschansen, zich verbergen, zich verschuilen |
| italia | nascondere, rivestire, coprire, rannuvolarsi, subissare |
| japani | 覆う (ōu) |
| kreikka | καλύπτω (kalýpto), σκεπάζω (skepázo), επενδύω (ependýo) |
| latina | cooperiō, operiō, occulō |
| latvia | segt |
| liettua | dengti |
| portugali | esconder, acobertar, ocultar, mencionar, cobrir, abranger, revestir |
| puola | okrywać, zakrywać, skrywać, zasłaniać, osłaniać, pokrywać, obejmować, mieć zasięg, rozciągać się, pokryć, kryć, zasłonić, zakryć, okryć |
| ruotsi | täcka, belägga, skydda, täcka upp för, betäcka, hölja, bekläda, förtäcka, övertäcka, skyla, hänga över, spänna över, sträcka sig över, dränka, beströ, bestrida, förvara |
| saksa | zudecken, bedecken, verdecken, beschichten, decken, abdecken, behandeln, Deckung geben, beschälen, belegen |
| suomi | peittää, peitellä, kattaa, pukea, vaatettaa, kulkea, piilottaa, päällystää, mainita, suojata, käsitellä |
| tanska | dække |
| turkki | kaplamak, örtmek, sarmak |
| tšekki | krýt, rozmazat, přikrýt, zastřít, halit, umazat, zamazat |
| unkari | áthidal, átível |
| venäjä | закрыть (zakryt), покрывать (pokryvat), прикрывать (prikryvat), прикрыть (prikryt), закрывать (zakryvat), накрывать (nakryvat), накрыть (nakryt), покрыть (pokryt) |
| viro | hõlmama |
Esimerkit
- Deux autres aides […] enlevèrent rapidement la camisole de Troppmann, lui placèrent les mains derrière le dos, les lièrent en croix et lui couvrirent le corps de courroies.
- Ils avaient une maison à eux. […]. Oh ! une vraie cabane ! couverte de chaume, bâtie en pisé, fermée par des volets qui claquaient au vent ; […].
- Couvrir une voiture avec la bâche.
- Cet enfant s’enrhumera, vous ne le couvrez pas assez.
- Ce cabriolet m’a couvert de boue.
- Le thermomètre est descendu à -6° ; tout le gréement était couvert de givre et de glace que je dus casser en montant dans la mâture ; […].
- Le ciel est huit dixième couvert par cumulus et cumulo-nimbus, et un vent de S.-S.-E. à S.-E. de 60 kilomètres-heure augmente notre vitesse jusqu'à 240 kilomètres-heure.
- La grande forêt des Ardennes est une des plus chargée de mystères. Dans sa partie orientale, elle couvre un plateau accidenté coupé de vallées et de ravins profonds.
- Il le couvrit de son corps.
- Vas-y, je te couvre !
- Elle tâchait de couvrir sous ces paroles menaçantes la joie de son cœur.
- Sa haute réputation et l’éclat de ses victoires couvrirent ces irrégularités.
- Une amnistie a couvert ce délit.
- Le bruit qui se faisait dans l’assemblée couvrait la voix de l’orateur.
- Le produit de la recette n’a pas couvert les frais.
- Cette manifestation a été largement couverte par les médias.
- Se couvrir d’un manteau.
- Se couvrir des apparences, du manteau de la vertu, cacher ses vices sous des apparences d’honnêteté.
- Couvrez-vous, monsieur.
- Se couvrir de lauriers, remporter d’éclatantes victoires.
- La place se couvrit de curieux.
- Se couvrir du sang de quelqu’un, le tuer ou le faire tuer.
- Se couvrir de gloire.
- Se couvrir de honte. Se couvrir de boue, s’avilir par des bassesses.
- Le ciel, le temps se couvre de nuages, ou, absolument, le ciel, le temps se couvre, des nuages s’étendent sur le ciel.
- Se couvrir d’un bois, d’un retranchement, d’une rivière, s’en faire un abri contre l’ennemi.
- Derrière la jetée je mouillais mes ancres, ayant couvert, en trente-trois jours, les dix-huit cents milles qui me séparaient des îles Bermudes.
Taivutusmuodot
| Partisiipin perfekti | couvert | Partisiipin preesens | couvrant |
| Yksikön ensimmäisen persoonan konditionaalin preesens | couvrirais | Yksikön toisen persoonan konditionaalin preesens | couvrirais |
| Yksikön kolmannen persoonan konditionaalin preesens | couvrirait | Monikon ensimmäisen persoonan konditionaalin preesens | couvririons |
| Monikon toisen persoonan konditionaalin preesens | couvririez | Monikon kolmannen persoonan konditionaalin preesens | couvriraient |