Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
Käännöksiä ei löytynyt valitulle kohdekielelle.
Suku: m.
Samankaltaisia sanoja
Löytyneet esimerkit
- grurin - Ils prennent à leurs gages un fromager qu'ils appellent le grurin;—le grurin reçoit le lait des associés trois fois par jour et marque les quantités sur une taille double;—c'est vers la fin d'avril que le travail des fromageries commence; c'est vers la mi-juin que les fromagers conduisent leurs vaches dans la montagne.
- They take on a cheesemaker whom they call the grurin; the grurin receives the associates' milk three times a day and marks the quantities in double-tally; the cheese-makers' work starts towards the end of April, and their cows are taken into the mountains in mid-June.
- grurin - Les associés prennent presque toujours un grurin ou fromager à leurs gages, et celui-ci se charge de la réception du lait et de toutes les opérations de la fruitière.
- The associates nearly always take on a grurin or cheesemaker, and he looks after receiving the milk and the full operation of the fruitière.
Määritelmät
Substantiivit
- (fr) (désuet) Fromager.
Esimerkit
- Les associés prennent presque toujours un grurin ou fromager à leurs gages, et celui-ci se charge de la réception du lait et de toutes les opérations de la fruitière.
- The associates nearly always take on a grurin or cheesemaker, and he looks after receiving the milk and the full operation of the fruitière.
- Ils prennent à leurs gages un fromager qu'ils appellent le grurin;—le grurin reçoit le lait des associés trois fois par jour et marque les quantités sur une taille double;—c'est vers la fin d'avril que le travail des fromageries commence; c'est vers la mi-juin que les fromagers conduisent leurs vaches dans la montagne.
- They take on a cheesemaker whom they call the grurin; the grurin receives the associates' milk three times a day and marks the quantities in double-tally; the cheese-makers' work starts towards the end of April, and their cows are taken into the mountains in mid-June.
- En avançant toujours, j'entendis bientôt les cloches des vaches d'un chalet situé à qualques pas de moi, et je vis presque au même instant le grurin qui donnait ses ordres aux pâtres et aux femmes chargées de traire les vaches [...].
- Advancing further, I soon heard the cowbells of a chalet situated a few feet from me, and I saw almost at the same instant the grurin giving his orders to the shepherds and to the women whose job was to lead the cows.
- Ils prennent à leurs gages un fromager qu’ils appellent le grurin ; — le grurin reçoit le lait des associés trois fois par jour et marque les quantités sur une taille double.
Taivutusmuodot