Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Ääntäminen

  • ÄäntäminenFrance (Paris):
    • IPA: [dø]
  • Tuntematon aksentti:
    • IPA: /də/
    • IPA: /dam/
KieliKäännökset
englanti's, of, from, by, lacy, Latinate, -'s, to, about
espanjasobre, de, a, por, acerca de
esperantopri, de, el, da, far, disde
hollantiover, aan, van, vanwege, door, tegen, met, garen, stijlvol, in verband met, zondags, houdbaar
italiaa, da, di, riguardando
japani (no)
kreikkaπερί (perí), για (gia), με (me), ποτήρι νέρο (potíri néro)
latinade, ad, a, ab
latviapar
norjaom, angående, av, til, ved, fra, -s, mot when used as protection from someone, mot when used as protection from something
portugalisobre, em, de, por, com, respeito de
puolao, od, przez, koronkowy
ruotsifrån, av, markerar genitiv, om, angående, till
saksaüber, von, aus, der, vor, Spielplatz
suomimuodostaa partitiivin pääsanansa kanssa, ikää, -vuotias, -kuinen, -viikkoinen, -päiväinen, -lta, -sta, pitsinen, olla kyse, siisti
tanskaom, vedrørende, angående, af, fra, mod when used as protection from someone, mod when used as protection from something
turkki-in, -un, -ın, -ün, tarafindan, dantelli
tšekkio, z, ze, od, proti, před
unkari-tól, -től
venäjäо (o), из (iz), от (ot), -ов (-ov), кружевной (kruževnoi), -ев (-jev), -ёв (-jov), -ин (-in), -ын (-yn)

Suku: f.

Määritelmät

Substantiivit

  1. (familier) La particule nobiliaire.
  2. (populaire) Personne portant un titre de noblesse, ou simplement un nom à particule nobiliaire.

Esimerkit

  • In 1905, churches became the property of the state.
  • Je travaille de huit heures à midi.
  • Mettre le de devant son nom, pour en remontrer au voisinage.
  • 9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : s^r au lieu de sieur, d au lieu de dame, d^lle au lieu de demoiselle, v au lieu de veuve. On peut aussi écrire S^t Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7^bre pour septembre, 8^bre pour octobre, 9^bre pour novembre, x^bre pour décembre.
  • Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de M^r ou s^r pour Monsieur ou sieur ; M pour maître ; M^me ou D pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., r^o, v^o, c, vol., n^o pour folio, recto, verso, case, volume, numéro ; led., lad., lesd. pour ledit, ladite et lesdits ou lesdites.
  • Dans une bourgade de la Manche, dont je ne veux pas me rappeler le nom, vivait, il n’y a pas longtemps, un hidalgo ....
  • Paris est la capitale de la France.
  • Œuvres de Fermat
  • Elle est la femme de mon ami.
  • le voisin de Gabriel
  • Elle vient de (la) France.
  • Êtes-vous de (la) Suisse ?
  • Ce fromage vient d'Espagne.
  • C'est de l'ouest de la France.
  • Le train va de Paris à Bordeaux.
  • 5 kilos de pommes.
  • Un verre de vin
  • Une portion de frites
  • Un jus de pomme
  • Une boîte de nuit
  • Un chien de garde
  • Une voiture de sport
  • Un stade de football
  • De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre.
  • un groupe de cinq à huit personnes
  • J'ai arrêté de fumer.
  • Il continue de m'embêter.
  • Elle m'a dit de venir.
  • Nous vous proposons de venir.
  • Boire trois tasses par jour réduirait de 20% les risques de contracter une maladie.
  • Nick vient des États-Unis.
  • Je viens de France.
  • les montagnes hautes de l'Europe.
  • l'enfant de la femme
  • Je vais d'Helsinki.
  • Je vais de la plage.
  • J'ai de l'argent.
  • la fillette de dix ans
  • un diable d'homme
  • cet idiot de ton frère