Ääntäminen
France (Paris):
- Tuntematon aksentti:
- Quebec:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Käännös |
|---|
| Substantiivit |
| 1. | |
| Adverbit |
| 2. | |
| 3. | |
| 4. | |
| Adjektiivit |
| 5. | |
| 6. | |
| 7. | |
| Pronominit |
| 8. | |
| Muut/tuntemattomat |
| 9. | |
| 10. | |
Suku: f.
Määritelmät
Adjektiivit
- Qui n’est pas autre, qui n’est point différent. — Dans ce sens, il est placé devant un nom et s’emploie généralement avec l’article défini ou l’article indéfini.
- Présenté souvent sous la forme : le même que, la même que, il implique une comparaison entre deux idées et marque soit l'identité, soit la ressemblance.
- S’emploie sans article et se place immédiatement après un nom ou un pronom pour marquer plus expressément la personne ou la chose dont on parle. Il a alors même sens que lui-même, elle-même, eux-mêmes.
- Il se met aussi après les noms qui désignent quelques qualités, pour exprimer qu’elles sont au plus haut degré dans la personne dont on parle.
- Placé après le pronom qu’il modifie, il sert à insister sur la personne, sur l’identité, — il est adjectif et s’accorde; — dans ce cas-là, avec un trait d’union , que certains auteurs d'ailleurs suppriment aujourd'hui,
Substantiivit
- La même chose, semblable.
- Le résultat de l’opération où le sens donné est le même.
- (populaire) C’est la même chose.
Pronominit
- l'identité de la personne à travers le temps, la permanence de sa façon d'être.
- la ressemblance, la non-différence.
- Associé avec du même, au même, montre ou indique que les deux personnes ou correspondants citée sont les mêmes que ceux déjà connus ou nommés.
Esimerkit
- La crise grecque pose la question de la survie même de l'euro.
- Kreikan kriisi asettaa kyseenalaiseksi itse euron selviytymisen. (RTBF)
- ce même
- Oh, c’est le même !
- Cette femme est la bonté même.
- Je veux la même !
- Le climat arctique n’est pas le même que le climat alpin malgré certaines analogies qui sont indiscutables (enneigement, courte période de végétation, température moyenne basse).
- Dans tous les cas, cela revient au même.
- C’est du pareil au même ! (c’est kif-kif)
- Il est toujours le même, toujours aussi gentil.
- Cette femme est toujours la même, elle n'a pas changé.
- Ce sont toujours les mêmes qui font le travail !
- Vous avez là un bon outil : vous pouvez me croire, j'ai le même !
- C'est encore une lettre du même.
- Oui, nous parlons bien du même!
- Pas de chance, nous avons encore eu affaire au même.
- même pas ei edes
- même si siitä huolimatta
- Même les rois doivent mourir – Even kings must die
- Dieu est la sagesse même, la miséricorde même.
- Être soi-même, ne pas démentir son caractère
- C’est le roi même (en personne) qui l’a dit.
- Cet homme est un autre moi-même.
- Cette religieuse naît, le 26 mai 1605, à Anvers, pendant les guerres qui désolent la Flandre, au moment même où le Prince Maurice de Nassau investit la ville.
- Les préjugés mêmes doivent être combattus avec prudence.
- Rassurez-vous, on vous fera subir le même traitement qu'à lui.
- Ce garçon porte la même veste que son frère
- Une même cause produit les mêmes effets.
- Les mêmes erreurs se répètent souvent
- Ils ont pris tous deux le même sujet.
- Deux mêmes personnes.
- Deux plantes de même espèce.
- Ah, la personne même que je voulais voir! – Ah, the very person I wanted to see!
- Je l'ai acheté le même jour – I bought it the same day
Taivutusmuodot