Sanakirja.org
In English
Mobiiliversio
-
bulgaria
englanti
espanja
esperanto
hollanti
italia
japani
kreikka
latina
latvia
liettua
norja
portugali
puola
ranska
ruotsi
saksa
suomi
tanska
turkki
tšekki
unkari
venäjä
viro
-
bulgaria
englanti
espanja
esperanto
hollanti
italia
japani
kreikka
latina
latvia
liettua
norja
portugali
puola
ranska
ruotsi
saksa
suomi
tanska
turkki
tšekki
unkari
venäjä
viro
fi-en
en-fi
Sanakirja
Tekoälykääntäjä
Synonyymit
ge
gå ifrån
överge
överlämna
bereda
tilldela
överlåta
avstå
bevilja
meddela
räcka
medgiva
utfärda
avgiva
kvarlämna
avlämna
ge ifrån sig
ställa
Ääntäminen
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
ruotsi
Käännös
Ääninäyte
Verbit
1.
se livrer
2.
quitter
3.
laisser
France
4.
abandonner
France
5.
céder
France (Paris)
6.
confier
France
7.
donner
France (Paris)
8.
sortir
{m}
France
9.
partir
France
10.
délaisser
11.
remettre
France
12.
offrir
France
13.
faire
France
14.
accorder
France
15.
fournir
France
16.
livrer
France
17.
délivrer
France
18.
rendre
Muut/tuntemattomat
19.
laisser tomber
20.
partir de
21.
larguer
22.
se débarrasser de
Määritelmät
Verbit
avgå
från /stationen/; gå bortåt från /något eller någon/; röra sig ifrån /någon eller något/
avsluta
sin inblandning med /något eller någon/;
avlägsna sig
,
avresa
från;
avbryta
en närmare
relation
med /någon/
låta vara
kvar
; få att vara
kvar
; inte ta med sig ett föremål
låta, få /någon/ att (börja) befinna sig i ett visst tillstånd/sinnesstämning
överlåta
; släppa ifrån sig;
ge
/åt annan/ att
åta
sig
låta /någon/ komma i besittning av /något/; låta ha; ge
Esimerkit
Han har
lämnat
överbefälet åt en annan.
Il a
confié
le commandement en chef à un autre.
Lämna
någon prokura.
Donner
procuration à quelqu'un.
Lämne
någon ett resekreditiv.
Donner
une lettre de crédit à quelqu'un.
Lämna
ett arbete i en annans händer.
Confier
un travail à un autre.
Lämna
någon förtroende.
Accorder
sa confiance en quelqu'un.
Lämna
någon en order.
Donner
une commande à quelqu'un.
Jag har själv
lämnat
honom ert brev.
Je lui ai
remis
votre lettre moi-même.
Lämna
någon i fiendernas händer.
Livrer
quelqu'un aux mains de l'ennemi.
När skall du
lämna
honom din bok?
Quand lui
remettras
-tu ton livre ?
Han har
lämnat
mig ert brev.
Il m'a
remis
votre lettre.
Lämna
någon upplysningar om något/någon.
Donner
à quelqu'un des renseignements sur quelque chose/quelqu'un.
Gärna
lämna
uppdrag åt någon.
Donner
bien volontiers des commandes à quelqu'un.
Lämna
sin plats åt någon.
Céder
sa place à quelqu'un.
Vi har
lämnat
försäljningen av våra artiklar åt honom.
Nous lui avons
confié
la vente de nos articles.
Lämna
bestyret med en sak åt någon.
Confier
une affaire à quelqu'un.
Lämna
någon arbetet.
Confier
le travail à quelqu'un.
Jag har
lämnat
min affär åt honom.
Je lui ai
cédé
mes fonds.
Lämna
vintern bakom sig.
Sortir
de l'hiver.
Lämna
sängen.
Sortir
du lit.
Lämna
rikligt material till...
Donner
ample matière à...
Lämna sig
i någons våld.
S'abandonner
à quelqu'un.
Lämna sig
i rättvisans händer.
Se constituer prisonnier.
Lämna sig
åt någon.
Se donner
à quelqu'un.
Lämna
en redogörelse för något.
Rendre
compte de quelque chose.
Lämna
ett intyg.
Délivrer
un certificat.
Lämnar
överskott.
Donner
de l'excédent.
Fältet
lämnar
en rik skörd.
Le champ
donne
une riche moisson.
Lämna
dåliga resultat.
Donner
de mauvais résultats.
Lämna
scenen.
Abandonner
la scène /
Quitter
les planches.
Lämna
en bruttovikt.
Fournir
un poids brut.
Denna historia
lämnar
et bevis för att...
Cette histoire
fournit
la preuve de ce que...
Jag
lämnar
honom all möjlig frihet.
Je lui
accorde
pleine liberté.
Lämna
förskott på något.
Faire
des avances / Avancer de l'argent.
Jag vill
lämna
en gottgörelse av 20 kr. för er tidsspillan.
Je vais vous
donner
20 c. pour vous dédommager de la perte de votre temps.
Lämna
betalning.
Faire
un paiement.
Lämna
någon rekommendationsbrev till en stad.
Donner
à quelqu'un des lettres de recommendation pour une ville.
Lämna
någon underrättelse om något.
Donner
connaissance à quelqu'un de quelque chose.
Aldrig
lämna
hemmet.
Ne jamais
quitter
la maison.
Lämna
någon fria händer.
Laisser
les mains libres à quelqu'un.
Lämna
rum för sitt namn.
Laisser
de la place pour sa signature.
Lämna
någon tid till...
Laisser
à quelqu'un le temps nécessaire pour...
Jag har
lämnat
honom ensam med...
Je l'ai
laissé
seul avec ...
Lämna
ett tillfälla obegagnat.
Laisser
passer une occasion.
Inte
lämna
något övrigt att önska.
Ne rien
laisser
à désirer.
Lämna
en fråga öppen.
Laisser
une question ouverte.
Lämna
i fred.
Laisser
tranquille /
Laisser
en paix.
Han
lämnar
mig inte i fred en minut.
Il ne me
laisse
pas une minute de repos.
Om något
lämnas
.
S'il en
reste
.
Han har bara fått vad jag
lämnat
.
Il n'a eu que mes restes.
Ej
lämna
något spår efter sig.
Ne pas
laisser
de traces derrière soi.
Lämna
någon åt sig själv.
Abandonner
quelqu'un à lui-même.
Han
lämnar
aldrig sin mor.
Il ne
quitte
jamais sa mère / Il est toujours pendu aux jupes de sa mère.
Febern har
lämnat
honom.
La fièvre l'a
quitté
.
Han hade knappast
lämnat
barndomen.
Il était à peine
sorti
de l'enfance.
Han helt enkelt
lämnade
oss.
Il nous a tout simplement
laissés
là.
Lämna
mig inte!
Ne me
quittez
pas !
Lämna
ett gott intryck.
Laisser
une bonne impression.
Käpparna måste
lämnas
i garderoben.
Les cannes doivent être
laissées
au vestiaire.
Hon har
lämnat
honom för en rikare man.
De som inte skötte sig fick
lämna
organisationen.
Jag skulle vilja
lämna
det här landet.
Mormor har tyvärr
lämnat
oss.
Jag
lämnade
uppsatsen på skrivbordet.
Vilddjuren
lämnade
många spår i skogen.
lämnar
mycket att önska
Föräldrarnas död
lämnade
barnen i stor sorg.
Den dåliga förklaringen
lämnade
oss i mycken oförståelse.
Jag råkade
lämna
ugnen på ute i köket.
Det där avancerade tycker jag vi
lämnar
åt experterna att reda ut.
Vi
lämnade
barnen ett stort godisägg att äta upp.
Det är snällt att
lämna
sittplats åt de som inte vill stå på bussen.
en ko som
lämnar
mycket mjölk
Tåget
lämnar
stationen klockan 16:33.
Taivutusmuodot
Partisiipin perfekti
lämnad
Imperfekti
lämnade
Partisiipin preesens
lämnande
Preesens
lämnar
Supiini
lämnat