Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
Käännöksiä ei löytynyt valitulle kohdekielelle.
Yritit hakea fraasilla, joka sisältää useita sanoja. Parempien hakutulosten saamiseksi kokeile hakea sanoja erikseen: de, part, et, d’autre
Samankaltaisia sanoja
Löytyneet esimerkit
- message - Un journal du matin suffira toujours à me donner de mes nouvelles : X . . . . , 26 décembre. - L'opérateur chargé de la station de télégraphie sans fil située à l' Île du Sable, a capté un fragment de message qui aurait été lancé dimanche soir à telle heure par le . . . . Le message disait notamment : « Il y a quelque chose qui ne va pas » mais il n'indiquait pas la position de l'avion à ce moment, et, par suite de très mauvaises conditions atmosphériques et des interférences qui se produisaient, l'opérateur n'a pu comprendre aucune autre phrase, ni entrer de nouveau en communication. Le message était transmis sur une longueur d'onde de 625 mètres ; d'autre part, étant donné la force de réception, l'opérateur a cru pouvoir localiser l'avion dans un rayon de 80 kilomètres autour de l' Île du Sable.
- A morning paper will always be adequate to give me my news : X . . . , December 26 -- The radio operator on the Ile du Sable has received a fragment of a message sent Sunday evening at such and such an hour by the . . . . The message said, in particular : "There is something which is not working" but failed to indicate the position of the plane at this moment, and due to extremely bad atmospheric conditions and static, the operator was unable to understand any further sentence, nor to make communication again. The message was transmitted on a wave length of 625 meters ; moreover given the strength of the reception, the operator states he can localize the plane within a radius of 50 miles around the Ile du Sable.
- Pot-au-Noir - On approchait du Pot-au-Noir, redouté des anciens navigateurs. Les vents propres aux deux hémisphères s'arrêtent de part et d'autre de cette zone où les voiles pendait pendant des semaines, sans un souffle pour les animer.
- — We were approaching Le Pot-au-Noir (the Doldrums) which was greatly feared by the old navigators. The winds peculiar to both hemispheres stop on either side of this area, and the sails would hang for weeks on end without a single breath of wind to stir them into life — 1973, John & Doreen Weightman (trans.), Tristes Tropiques, 2011 ed., Penguin Books, ISBN 978-0-14-197073-8, chap. VIII