Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Ääntäminen

    • IPA: /kɔ.te/

Käännöksiä ei löytynyt valitulle kohdekielelle.

Määritelmät

Verbi

  1. Variante orthographique du verbe coter.
  2. Jaillir.
  3. Serrer, assujettir, fixer, caler, mettre une cotte.
  4. Border un lit, mettre les bords de couverture sous le matelas.
  5. (fr) S’arrêter, hésiter en récitant ou en déclamant.
  6. (pronl) (fr) Ne pas tomber d’accord sur une vente, sur un achat qui allaient être faits ; se tenir à très peu de chose.
  7. (fr) Fermer à Clé.

Substantiivi

  1. (fr) Assemblée de personnes oisives qui se réunissent pour causer.

Esimerkit

  • Cotter une porte, cotter une fenêtre, cotter un contrevent qui bat.
  • Voici la troisième fois que le vent fait tomber ce devant de cheminée : cottez-le donc avec soin.
  • Le lit était mal cotté : la couverture est tombée.
  • Le jeune étudiant nous récita toute la première satire de Boileau sans cotter, sans cotter d’un seul mot.
  • On allait conclure le marché, quand un s’est cotté pour vingt francs.
  • il a cotté la porte de la maison avant de partir.
  • Dès-lors on n’en voit plus ; mais à la veillée et au cotter on en parle volontiers.