Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Ääntäminen

  • Ääntäminen
  • Tuntematon aksentti:
    • IPA: ˈɕɛn.a
KäännösÄäninäyte
Verbit
1.
  • ÄäntäminenFrance
  • ÄäntäminenParis
2.
  • ÄäntäminenFrance (Paris)
  • ÄäntäminenQuébec (Gaspésie)
3.
  • ÄäntäminenFrance
4.
savoir {m}
  • ÄäntäminenFrance
5.
  • ÄäntäminenFrance, Paris
6.
  • ÄäntäminenFrance
7.
  • ÄäntäminenFrance
8.
  • ÄäntäminenFrance
9.
  • ÄäntäminenFrance
10.
  • ÄäntäminenFrance
Muut/tuntemattomat
11.
  • ÄäntäminenFrance

Määritelmät

Verbit

  1. uppfatta något med känselsinnet, uppfatta en fysisk känsla
  2. uppleva en psykologisk känsla
  3. tycka eller tro
  4. mer ingående veta vem någon är

Esimerkit

  • Man känner på lukten, att han har rökt.
    • On sent (à l'odeur) qu'il a fumé.
  • Tolka vad man känner.
    • Exprimer ce qu'on ressent.
  • Jag förstår hur ni känner det!
    • Je comprends ce que vous éprouvez
  • Man kände en stark gaslukt.
    • On sentait une forte odeur de gaz.
  • Man känner på dig att du ätit vitlök.
    • Tu as mangé de l'ail, cela se sent.
  • Känner du inga samvetskval?
    • N'éprouvez-vous aucun remords ?
  • Känna tacksamhet mot någon för något.
    • Éprouver de la reconnaissance envers quelqu'un pour quelque chose.
  • Känna smärta.
    • Ressentir de la douleur.
  • Det kan en blind känna med sin käpp.
    • Un aveugle peut le sentir avec sa canne.
  • Man känner inte, om han
    • On ne sait s'il
  • Känna någon på pannan.
    • Toucher quelqu'un au front.
  • Känna någon på pulsen.
    • Tâter le pouls à quelqu'un.
  • Känna någon skyldig.
    • Juger quelqu'un coupable.
  • Känn, hur det smakar.
    • Voyez quel goût cela a !
  • Känn här, vad det är varmt.
    • Sentez comme c'est chaud.
  • Jag skall känna, om kniven är vass.
    • Je vais voir si le couteau coupe bien.
  • Känn en gång på den här cigarren.
    • Sentez-moi ce cigare-là.
  • Känner ni något särskilt om honom?
    • Savez-vous quelque chose de particulier sur son compte ?
  • Känn dig själv.
    • Connais-toi toi-même.
  • Känna grundligt någon till karaktären.
    • Connaître à fond le caractère de quelqu'un.
  • Han känner deras minsta behov.
    • Leurs moindres besoins lui sont connus.
  • Känna någon i grund och botten.
    • Connaître quelqu'un à fond.
  • Jag känner honom såsom tapper.
    • Je lui connais de la bravoure.
  • Jag känner inte honom alls.
    • Je ne le connais pas du tout.
  • Herrarna känna varandra.
    • Ces messieurs se connaissent ?
  • Det känns bra. Se tuntuu hyvältä.
  • Jag känner inte henne.
  • Jag känner mig lämpad för chefsjobbet.
  • Han känner sig lättad.
  • Hon kände att någon rörde vid hennes rygg.
  • Känner du att det blivit kallare?
  • Vi känner igen mönstret. Tunnistamme kuvion.
  • Polisen känner till mordmotiv. Poliisi tietää murhan motiivin.

Taivutusmuodot

Partisiipin perfektikändImperfektikände
Partisiipin preesenskännandePreesenskänner
SupiinikäntImperatiivikänn