Sanakirja.org
In English
Mobiiliversio
-
bulgaria
englanti
espanja
esperanto
hollanti
italia
japani
kreikka
latina
latvia
liettua
norja
portugali
puola
ranska
ruotsi
saksa
suomi
tanska
turkki
tšekki
unkari
venäjä
viro
-
bulgaria
englanti
espanja
esperanto
hollanti
italia
japani
kreikka
latina
latvia
liettua
norja
portugali
puola
ranska
ruotsi
saksa
suomi
tanska
turkki
tšekki
unkari
venäjä
viro
fi-en
en-fi
Sanakirja
Tekoälykääntäjä
Ääntäminen
Tuntematon aksentti:
IPA:
ˈɕɛn.a
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
ruotsi
Käännös
Ääninäyte
Verbit
1.
sentir
France
Paris
2.
voir
France (Paris)
Québec (Gaspésie)
3.
penser
France
4.
savoir
{m}
France
5.
connaître
France, Paris
6.
ressentir
France
7.
éprouver
France
8.
toucher
{m}
France
9.
tâter
France
10.
juger
France
Muut/tuntemattomat
11.
palper
France
Määritelmät
Verbit
uppfatta något med känselsinnet, uppfatta en
fysisk
känsla
uppleva en
psykologisk
känsla
tycka
eller
tro
mer ingående veta vem någon är
Esimerkit
Man
känner
på lukten, att han har rökt.
On sent (à l'odeur) qu'il a fumé.
Tolka vad man
känner
.
Exprimer ce qu'on ressent.
Jag förstår hur ni
känner
det!
Je comprends ce que vous éprouvez
Man
kände
en stark gaslukt.
On sentait une forte odeur de gaz.
Man
känner
på dig att du ätit vitlök.
Tu as mangé de l'ail, cela se sent.
Känner
du inga samvetskval?
N'éprouvez-vous aucun remords ?
Känna
tacksamhet mot någon för något.
Éprouver de la reconnaissance envers quelqu'un pour quelque chose.
Känna
smärta.
Ressentir de la douleur.
Det kan en blind
känna
med sin käpp.
Un aveugle peut le sentir avec sa canne.
Man
känner
inte, om han
On ne sait s'il
Känna
någon på pannan.
Toucher quelqu'un au front.
Känna
någon på pulsen.
Tâter le pouls à quelqu'un.
Känna
någon skyldig.
Juger quelqu'un coupable.
Känn
, hur det smakar.
Voyez quel goût cela a !
Känn
här, vad det är varmt.
Sentez comme c'est chaud.
Jag skall
känna
, om kniven är vass.
Je vais voir si le couteau coupe bien.
Känn
en gång på den här cigarren.
Sentez-moi ce cigare-là.
Känner
ni något särskilt om honom?
Savez-vous quelque chose de particulier sur son compte ?
Känn
dig själv.
Connais-toi toi-même.
Känna
grundligt någon till karaktären.
Connaître à fond le caractère de quelqu'un.
Han
känner
deras minsta behov.
Leurs moindres besoins lui sont connus.
Känna
någon i grund och botten.
Connaître quelqu'un à fond.
Jag
känner
honom såsom tapper.
Je lui connais de la bravoure.
Jag
känner
inte honom alls.
Je ne le connais pas du tout.
Herrarna
känna
varandra.
Ces messieurs se connaissent ?
Det
känns
bra. Se
tuntuu
hyvältä.
Jag
känner
inte henne.
Jag
känner
mig lämpad för chefsjobbet.
Han
känner
sig lättad.
Hon
kände
att någon rörde vid hennes rygg.
Känner
du att det blivit kallare?
Vi känner igen mönstret.
Tunnistamme
kuvion.
Polisen
känner till
mordmotiv. Poliisi
tietää
murhan motiivin.
Taivutusmuodot
Partisiipin perfekti
känd
Imperfekti
kände
Partisiipin preesens
kännande
Preesens
känner
Supiini
känt
Imperatiivi
känn