Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Synonyymit

Ääntäminen

    • IPA: /ɡa.jaʁ/
KäännösKontekstiÄäninäyte
Substantiivit
1.merenkulku
2.
3.
4.
  • ÄäntäminenUS
5.
  • Ääntäminen
  • ÄäntäminenUS
Adjektiivit
6.
  • ÄäntäminenUK
  • Ääntäminen
  • ÄäntäminenUS
7.
  • Ääntäminen
  • ÄäntäminenUS
  • ÄäntäminenUK
8.
  • ÄäntäminenUS
9.
10.
  • ÄäntäminenUS
11.
12.

Suku: m.

Määritelmät

Adjektiivit

  1. Qui est gai, joyeux avec démonstration.
  2. Qualifie des discours, des propos un peu libres, un peu lestes.
  3. Qui est solide, bien constitué et aussi vif, alerte, décidé.
  4. (désuet) Qui est assis solidement. Se dit encore parfois dans le sud de la France (régions pyrénéennes et Languedoc)

Substantiivit

  1. Homme ou femme de bonne composition.
  2. Une des parties extrêmes du pont supérieur d’un bâtiment.
  3. Homme ou femme de solide stature.
  4. Forte femme qui a souvent des allures trop libres.

Esimerkit

  • Le fils de Barberousse était si cruel et traitait si mal ses captifs, que ceux qui occupaient les bancs de sa chiourme ne virent pas plutôt la galère la Louve se diriger sur eux et prendre de l’avance, qu’ils lâchèrent tous à la fois les rames, et saisirent leur capitaine, qui leur criait du gaillard d’arrière de ramer plus vite ; puis se le passant de banc en banc, de la poupe à la proue, ils lui donnèrent tant de coups de dents, qu’avant d’avoir atteint le mât, il avait rendu son âme aux enfers....
    • The son of Barbarossa was so cruel and treated his captives so badly, that those who occupied the benches of his galley no sooner saw the galley la Louve steering to them and advancing, that they let go of the oars all at once, and seized their captain, who yelled to them from the aftcastle to row faster; then passing him to each other from bench to bench, from the poop to the prow, they bit him so much, that before having reached the mast, he had rendered his soul to Hell....
  • Quoi qu'il en soit, l'espérance de revoir le pauvre baron gai et gaillard m'a bien épargné de la tristesse.
  • Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes; Sont aiguillons aux amoureux désirs, En toute porte entr’ouverte aux plaisirs L'adroit Amour aisément s'insinue.
  • A l'arrivée des Anglois, aucuns compagnons saillirent, et il y eut par diverses fois, de gaillardes escarmouches.
  • Château-gaillard.
  • Le lendemain je m'éveille et descends. J'entre dans la cuisine, où mon gaillard déjeûnait largement. Ah! ah! bonjour, dit-il. Hein! comment va la joie ? Déjeûnez avec moi.
  • Eh bien ! mon petit Fagerolle, ce gaillard là est redouté par les plus fortiches.
  • Je ne sais pas si Jean-Louis Darc séduisit ma mère ou si ce fut elle qui s'en éprit la première, mais je crois que Céline Thiébault désira ce grand gaillard, cette vigueur animale.
  • Après une minutieuse préparation, tant de la machine que du passager, à 4 heures du matin, je décolle dans les ténèbres, emmenant un solide gaillard Serbe, ex-chef célèbres de comitadjis.
  • Kinkin, vers la quarantaine, était un gaillard de taille moyenne qui dissimulait sous des dehors chétifs et une allure pataude une force herculéenne et une agilité de singe.
  • Vous aurez peu de chance, par contre, d'y voir quelques douzaines de gaillardes se crêper le chignon, surtout à propos de bottes d'oignons.
  • Dans les grands bâtimens on nomme gaillard, les deux portions du troisième pont qui ne sont bordées (planchées) que de l'arrière, depuis le couronnement jusqu'au grand mât, ce qui forme le gaillard d'arrière; l'autre portion forme le gaillard d'avant, compris depuis les apôtres jusque vers le bout de l'arrière des porte-haubans de misaine. On communique d'un gaillard à l'autre par les passe-avans, et les dunettes sont établies à l'extrémité du gaillard d'arrière.
  • Joe trônait sur le gaillard d’avant, et faisait de l’histoire à sa manière
  • En tombant de la grande hune Dessous le gaillard d'avant,

Taivutusmuodot

Monikkogaillards
Feminiinimuotogaillarde
Monikon maskuliinigaillards
Monikon feminiinigaillardes