Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Ääntäminen

    • IPA: /ma.ni.pyl/
KäännösÄäninäyte
Substantiivit
1.
2.
  • ÄäntäminenUS

Suku: m.

Määritelmät

Substantiivit

  1. (histoire) Chacune des compagnies dont était composée la cohorte, dans l’ancienne armée romaine et composée elle-même de deux centuries.
  2. Poignée de fleurs, de plantes médicinales.
  3. (religion) Ornement que le prêtre catholique porte au bras gauche lorsqu’il célébre la messe, et que le diacre et le sous-diacre portent aussi quand ils servent à l’autel.
  4. Poignée qui sert à retirer un vase du feu sans se brûler.

Verbit

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manipuler.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manipuler.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de manipuler.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manipuler.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de manipuler.

Esimerkit

  • Le manipule signifiait au propre une poignée de foin qu'ils [les Romains] attachaient au bout d'une perche pour se reconnaistre, avant qu'ils eussent pris les aigles pour enseignes.
  • Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Eglise, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ? C’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence ; […] ; le manipule : les bonnes œuvres, la vigilance, les larmes et les sueurs que versera le prêtre pour conquérir et sauver les âmes ; […]