Sanakirja
Tekoälykääntäjä
KieliKäännökset
bulgariaНяма защо, Моля, ня́ма защо́, заповя́дай
englantiprayer, you're welcome, yes, of course, here you are, excuse me, don't mention it, no problem, not at all
espanjade nada, por nada, no hay porqué, no hay de qué
esperantonedankinde, jen, ne dankinde
hollantigraag gedaan, geen probleem, geen dank, niets te danken
japaniどうぞ (dōzo), どういたしまして (dō itashimashite / dōitashimashite), どう致しまして (どういたしまして, dō itashimashite), とんでもない (tondemonai / tonde mo nai), いいえいいえ (īeīe / iie iie)
kreikkaπαρακαλώ (parakaló), τίποτα (típota), ορίστε (oríste), δεν κάνει τίποτα (den kánei típota), κανένα πρόβλημα (kanéna próvlima), ευχαριστηση μου (efcharistisi mou)
latinalibenter, nihil est
latvianav par ko, vienmēr lūdzu, lūdzu
liettuanėra už ką, prašom
norjaværsågod, ingen årsak, ikke noe problem, velbekomme, ingenting å takke for
portugalide nada, não há de quê, disponha, aqui está, por nada, sem problema, sem grilo, ei-lo
puolaproszę, nie ma sprawy, nie ma za co, nie ma o czym mówić, nie szkodzi
ranskaje vous en prie, de rien, avec plaisir, il n'y a pas de quoi, voici, pas de quoi, voilà
ruotsivar så god, ingen orsak, varsågod, inget att tala om, inget att prata om, det var så lite
saksabitte, gern geschehen, keine Ursache, bitte schön, nichts zu danken, dafür nicht
suomiolkaa hyvä, eipä kestä, ole hyvä, ei lainkaan, olkaa hyvät, eipä mitään
tanskavelbekomme, det var så lidt, ingen årsag, åh, jeg be'r, værsgo
turkkibir şey değil, seve seve, önemli değil, rica ederim, ben teşekkür ederim
tšekkiprosím, není zač, rádo se stalo, žádný problém, za málo, nestojí za řeč
unkariszívesen, tessék, nincs mit
venäjäне за что (ne za tšto), пожалуйста (požaluista), не стоит благодарности (ne stoit blagodarnosti), не́ за что (né za tšto), пожа́луйста (požáluista), не сто́ит благода́рности (ne stóit blagodárnosti), на здоро́вье (na zdoróvje), прошу́ (prošú), изво́ль (izvól), изво́льте (izvólte)
viropole tänu väärt, võta heaks

Suku: m.