Ääntäminen
- Tuntematon aksentti:
- IPA: /fʁə.dɔ.ne/
- IPA: /fʁǝ.dɔ.ne/
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Käännös |
|---|
| Verbit |
| 1. | |
| Substantiivit |
| 2. | |
| Muut/tuntemattomat |
| 3. | |
Esimerkit
- Tout en admirant la nature qui l'entourait, il fredonnait un air musical qui lui rappelait le bon vieux temps.
- Elle fredonne sans cesse. Elle aime à fredonner.
- […] tantôt le bon chevalier fredonnait en lui-même la chanson de quelque troubadour amoureux […]
- Étant des guerriers du vieux jeu, Prêts à combattre pour Hélène, Chez nous on fredonne assez peu Les airs venus de Mitylène.
- Tout ſe r’anime, & les Chantres des airs Donnent ſans Art d’harmonieux Concerts, Dans un Bocage on entend la Fauvette, Sur les guérêts fredonner l’Aloüette : En embuſcade, épiant un Mouton, Près d’une Haye, un fils de Lycaon, Dont par tes Chiens l’odeur eſt pourſuivie, Atteint d’un Plomb, perd ſon ſang & la vie.
- L’étourneau pisote (—pusitat). Le faon râle. La fauvette fredonne. Le geai cajole (—fringulit). La grenouille coasse.
- Le latin le suit dans tous ses progrès. Le sens de minurire serait mitoner, dont on a détourné la signification ; on pourrait aussi bien créer le terme de mirliter, par honneur pour le mirliton. Tinnire appellerait tinter, ou peut-être tinrelintiner. Fringulire a trouvé son équivalent dans fringotter. Tous les autres verbes peuvent se partager entre fredonner et gazouiller qui n’annoncent que des essais, que des études, et qui sont au ramage ce que la chantonnerie est au chant.
Taivutusmuodot