Ääntäminen
France:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
| Kieli | Käännökset |
|---|
| englanti | cheerfulness, gaiety, mirth |
| espanja | felicidad, alegría, júbilo |
| hollanti | vrolijkheid, opgewektheid |
| italia | gioia, gaiezza |
| latina | alacritās |
| ruotsi | glädje, lycka, munterhet |
| saksa | Freude, Fröhlichkeit, Belustigung |
| suomi | hilpeys, ilo |
| venäjä | ра́дость (rádost), весе́лье (vesélje) |
| viro | trall |
Suku: f.
Esimerkit
- Ils retrouvèrent cette gaieté naturelle que les dures épreuves avaient chassée depuis longtemps.
- Et il se mit à singer le papotage d’une Parisienne, et jusqu’à la mimique, avec tant de gaieté que Zaheira ne put s’empêcher de rire.
- À mon sens la gaieté vaut presque la sagesse.
- Ce pauvre diable ainsi parlant Mettait en gaieté tout l’hospice.
- Ce sont là de petites gaietés qu’on peut passer à la jeunesse.
- Les hommes mêmes n’ont pas en Perse la gaieté qu’ont les Français.
- Le vrai caractère de la gaieté italienne, ce n’est pas la moquerie, c’est l’imagination.
- Cette gaieté qui ne tenait en rien à la moquerie, mais seulement à la vivacité de l’esprit, à la fraîcheur de l’imagination.
- Je connais Victor : sa gaieté est une gaieté sans esprit, une gaieté de caserne, il est sans talent et dépensier.
- Avoir de la gaieté dans le style.
- On commençait à être en gaieté.
- Ce sont des jeux de mains et des gaietés incroyables.
- Cent escapades aussi fortes passèrent pour des gaietés et des gentillesses agréables.
- Une petite gaieté qu’il s’était permise au théâtre de Fontainebleau, en y tournant en ridicule, dans un prologue de sa façon, les gentilshommes de la chambre, les lui avait aliénés.
- Verre en main, Jean le vigneron Chantait les gaietés de Piron.
Taivutusmuodot