Sanakirja
Tekoälykääntäjä

Ääntäminen

    • IPA: /tʁa.dyk.sjɔ̃/
Käännös
Substantiivit
1.
2.
3.
Muut/tuntemattomat
4.

Suku: f.

Määritelmät

Substantiivit

  1. Action de traduire, travail consistant à traduire un texte d’une langue dans une autre langue.
  2. Résultat de ce travail ; version d’un ouvrage dans une langue différente de celle où il a été écrit.
  3. (biologie) Synthèse d’une protéine à partir d’une matrice d’acide ribonucléique.

Esimerkit

  • La traduction est un travail difficile.
  • La traduction demande une grande intelligence des deux langues et de la matière dont il s’agit.
  • Je me décide à leur parler allemand : pour qu’ils comprennent mieux, j’emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine.
  • …Le Kalevala est un véritable éblouissement, auquel cette traduction de Gabriel Rebourcet rend sa faconde et son ivresse furibarde.
  • Quelle magie que la traduction !
  • Rien n’est plus intéressant que de comparer des traductions en vers ; elles révèlent à la fois le génie de la langue traduite et celui des langues dont se sont servis les traducteurs.

Taivutusmuodot

Monikkotraductions

Luokat