Ääntäminen
France:
- Tuntematon aksentti:
Haettu sana löytyi näillä lähdekielillä:
Esimerkit
- […] les oiseaux gazouillaient, gaiement cachés sous la feuillée, tout dans la nature avait repris son air de fête accoutumé.
- Le latin le suit dans tous ses progrès. Le sens de minurire serait mitoner, dont on a détourné la signification ; on pourrait aussi bien créer le terme de mirliter, par honneur pour le mirliton. Tinnire appellerait tinter, ou peut-être tinrelintiner. Fringulire a trouvé son équivalent dans fringotter. Tous les autres verbes peuvent se partager entre fredonner et gazouiller qui n’annoncent que des essais, que des études, et qui sont au ramage ce que la chantonnerie est au chant.
- Un ramier s’échappait des cimes, de petits oiseaux gazouillaient une timide chanson d’automne […]
- Il pleurait à pleine voix comme les nouveau-nés ; les oiseaux qui, jadis, fuyaient par volées à l’approche de cet infaillible chasseur, venaient maintenant tout près de lui, sur les cimes des arbres voisins, ou volaient au-dessus de sa tête ; les moineaux criaient, les chardonnerets faisaient des trilles, les ramiers roucoulaient, la grive sifflait, le pinson gazouillait et le roitelet avec lui ; les écureuils, les loirs, les campagnols sortaient du plus profond de leurs tanières pour mêler à ce chœur leurs glapissements ténus, si bien que mon frère n’évoluait qu’au milieu d’une nuée de plaintes.
- Ce bébé commençait à gazouiller.
- Ce ruisseau gazouille agréablement.
Taivutusmuodot